收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

“西学东渐”背景下中韩近现代文学翻译比较研究(1894~1949年)

王艳丽  
【摘要】:西学东渐是近代西方文化对东方文明的一次广泛而深远的影响,而这影响首先是从作为文化交流的手段——翻译开始的。一直以来,中韩两国学者都认同西学东渐对本国翻译发展的影响,但现有的研究在探讨近现代翻译时大多以本国为界,很少谈及两国比较和交流。而实际上,虽然因为国情不同,中国与朝鲜半岛的近现代翻译存在一定的个体差异,但同时也有很多相似点和联系点值得关注和研究。本文将从翻译史视角出发,窥探西学东渐时代潮流下中韩两国文学翻译史的面貌,比较两国文学翻译实践的共性和个性,发掘翻译实践背后的历史信息,最终达到还原两国文化(文学)交流史的目的。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前17条
1 高欣妍;;日本近现代文学作品名翻译研究[J];文化创新比较研究;2019年24期
2 孙立川;;西学东渐以文学翻译为嚆矢——闽籍翻译家群在清末民初之异军突起述略[J];福建文学;2016年09期
3 禹玲;;近现代文学翻译史上通俗作家群[J];中国现代文学研究丛刊;2013年05期
4 张祝祥;刘杰辉;;从《巴黎茶花女遗事》看林纾的译笔[J];戏剧文学;2007年03期
5 赖育芳;日本《社会文学》杂志创刊[J];外国文学评论;1987年04期
6 陶婵;马超民;;“西学东渐”思潮下我国艺术设计教育的生成与发展[J];兰台世界;2015年13期
7 冯婷婷;;一个尴尬的玩笑——浅谈林纾的翻译成就[J];青年文学家;2015年35期
8 郑珊珊;;文化史的观照与文学研究的另一学术进路——陈平原《左图右史与西学东渐——晚清画报研究》[J];中国现代文学研究丛刊;2019年08期
9 熊建闽;;晚清“西学东渐”语境下的小说翻译[J];西南交通大学学报(社会科学版);2013年04期
10 乃瑞华;;从“诱”、“媒”到文学翻译的“化”境——论林译小说[J];文学界(理论版);2011年05期
11 孟祥振;;从西学东渐看中国美术教育体制的重组与构建[J];艺术家;2019年08期
12 李昕;傅瑛;;民国皖籍文学译者群研究[J];淮北师范大学学报(哲学社会科学版);2014年05期
13 赵丹;;“西学东渐”与中国美术史学的现代转型[J];美术研究;2019年03期
14 李浴洋;;汉译文学研究:跨文化场域的重构——李今主编《汉译文学序跋集(1894—1949)》前四卷[J];中国现代文学研究丛刊;2019年06期
15 ;《文化与诗学》[J];文化与诗学;2014年02期
16 王先霈;文学理论基础的广泛性与本土性问题[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2002年02期
17 马晓冬;;不一样的“革命”——曾朴译《九十三年》[J];法国研究;2009年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 费小平;;《翻译研究与杰出的中国近现代文学研究学者资源的阅读:译介学研究的文本化途径》[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 王雅玲;周瘦鹃翻译研究[D];山西大学;2013年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 李雪林;消解雅俗[N];文汇报;2001年
2 格非;文学在读者中寻求认同[N];文艺报;2014年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978