收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

徐志摩诗歌在英语世界的翻译现状介绍及《再别康桥》三个英译版本对比研究

王树文  
【摘要】:徐志摩是我国现代最伟大的诗人之一,其诗歌不仅是中国现代文学研究的重点,同时也引起了越来越多国外研究者的兴趣。就翻译而言,徐志摩诗歌在英语世界的翻译主要存在于中国现代诗歌选集中,并体现出两个特点:一是徐志摩诗歌在各选集中出现的频率差别极大;二是各选集所选徐志摩诗歌篇目极为不集中,重合率比较低。《再别康桥》既是徐志摩代表作,也是其诗歌在英语世界传播的典型。本文通过形式变异、修辞变异、语法变异和词汇变异四个方面,阐释分析《再别康桥》在英语世界的不同年代的三种各具特色的代表性译本,以期管窥徐志摩诗歌在英语世界传播过程中的得与失。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 汪榕培;《牡丹亭》的英译及传播[J];外国语(上海外国语大学学报);1999年06期
2 金其斌;;英语新词语翻译中的文化因素和译名统一问题——从《英语世界》中的几处译文说起[J];上海翻译;2006年01期
3 伦兵;;歌剧《再别康桥》移师大剧场[J];北方音乐;2008年06期
4 郝稷;;英语世界中杜甫及其诗歌的接受与传播——兼论杜诗学的世界性[J];中国文学研究;2011年01期
5 齐建涛;;“信”字浅谈——英译汉篇[J];庆阳师专学报(社会科学版);1995年01期
6 姜深香;;霜余已失长淮阔——浅析《再别康桥》的双重意蕴[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2001年03期
7 徐志摩;;再别康桥[J];北方人;2007年10期
8 徐志摩;;再别康桥[J];青春岁月;2010年10期
9 吴健;;带着感情与想象——《再别康桥》的简与美[J];新作文(中学作文教学研究);2011年Z2期
10 王薇;;《再别康桥》说课稿[J];语文学刊;2005年16期
11 王小华;;纯美的诗 复杂的情——《再别康桥》主旨解读[J];现代语文(文学研究版);2008年09期
12 范伟;;《再别康桥》的双重告别主题[J];名作欣赏;2011年16期
13 张玲;;绚烂之极归于平淡——《再别康桥》诵读指导[J];语文建设;2011年Z1期
14 施栋琴;英汉进行体结构用法上的两个差异及其对翻译实践的启示[J];上海科技翻译;2002年02期
15 吴结评;;英语世界里的《诗经》研究[J];宜宾学院学报;2006年09期
16 张亚娟;;精益求精:浅析几处翻译[J];考试周刊;2008年07期
17 郝稷;;艾思柯的中国情缘及杜甫翻译[J];书屋;2009年12期
18 韩素敏;;《再别康桥》教学案例[J];新课程学习(基础教育);2010年08期
19 陈成龙;;《再别康桥》教学设计[J];语文建设;2011年01期
20 冯凭;;评英汉词典中词汇翻译的“一步到位”[J];西南政法大学学报;2000年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 孟晋;;我对翻译理论和翻译实践相结合的一些认识和体会[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
2 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
3 陈中强;;提高查词和判别效率 提高翻译速度和质量[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
4 彭蓉;;哪里去找又快又好的翻译?——翻译速度,翻译人才职业化面临的新问题[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年
5 韦忠和;;网络和翻译社区的建设[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
6 Joe Zhai;;乘风破浪正当时 本土翻译公司生存和发展的几点思考[A];2010年中国翻译职业交流大会论文集[C];2010年
7 甘柳青;;翻译的研究[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
8 董敏;;翻译管理人才[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
9 ;黑龙江省翻译协会[A];黑龙江省社科工作经验交流会材料汇编[C];2010年
10 余祥明;;逻辑推理在翻译中的应用[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年
2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
3 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年
5 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年
6 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年
7 徐莉娜;翻译中句子结构转换研究[D];上海外国语大学;2010年
8 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年
9 李刚;西方分析实证主义法学在中国[D];重庆大学;2008年
10 苏畅;俄苏翻译文学与中国现代文学[D];吉林大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年
2 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年
3 张晓春;接受理论视野下的企业简介翻译[D];中北大学;2010年
4 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年
5 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年
6 陈方方;格式塔美学观照下的戏剧翻译[D];合肥工业大学;2010年
7 刘叶琳;评价理论在童话翻译中的应用[D];南华大学;2010年
8 徐鹏;从《柳林风声》看童话翻译中的儿童本位原则[D];中国石油大学;2010年
9 李卫霞;王蒙对约翰·契弗小说《自我矫治》的翻译与“季节系列”小说创作:接受与创新[D];四川外语学院;2011年
10 胡韵涵;在多元系统论视域下翻译对中国现代白话文发展的促进[D];华东师范大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年
2 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年
3 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年
4 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年
5 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年
6 记者 蒋国华;300部译著亮相全省翻译作品展[N];黑龙江日报;2009年
7 记者 周波;我市设立翻译特色人才基地[N];成都日报;2010年
8 记者 巴桑次仁;全区第二届翻译学术研讨会召开[N];西藏日报;2010年
9 哈尔滨理工大学 杨晓静;歌曲翻译的四重要求[N];光明日报;2010年
10 记者 李瑞英;翻译文化终身成就奖颁发[N];光明日报;2010年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978