收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

功能对等翻译视角下的英汉古诗词翻译研究

王慧  
【摘要】:中国古代诗歌由于其语言简洁、情感深邃的独特性,吸引了国内外学者和研究者的目光。本文从功能对等的角度对古诗词翻译进行研究,分析引用的古诗词翻译是否与原文功能对等,从词汇层面和句法层面分析了古诗词的英译表达,力求说明中国古诗词翻译中的功能对等手段。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前18条
1 韩国勇;;尤金·奈达对等翻译理论对唐诗翻译的影响[J];长春教育学院学报;2013年01期
2 苏俊安;温哈佛;;对等,翻译的目标?——一个批评的视角(英文)[J];科技视界;2015年05期
3 江山魂;;古诗词中叠字及其英译浅谈[J];牡丹江教育学院学报;2014年07期
4 杨卉卉;;文学作品标题翻译的“功能对等”讨论:从一部小说的标题翻译说起[J];江西电力职业技术学院学报;2018年09期
5 胡晓勖;;从功能对等评析《无声告白》翻译[J];读书文摘;2016年24期
6 崔璇;;从功能对等角度研究散文中修辞手法的翻译[J];北方文学;2017年27期
7 高尚;;从功能对等角度浅谈《爱情笔记》的翻译问题[J];唐山文学;2017年09期
8 李艳萍;;功能对等视角下的冯亦代翻译[J];青春岁月;2017年19期
9 吕银平;;动态功能对等与英汉小说翻译——以《简·爱》两个中译本为例[J];时代文学(上半月);2011年04期
10 任桐玉;;功能对等视角下浅析《德伯家的苔丝》汉译[J];海外英语;2018年01期
11 苑东香;;从奈达“功能对等”理论的角度评析《简爱》两中译本[J];山东广播电视大学学报;2012年04期
12 袁雷;;散文翻译中的功能对等[J];佳木斯职业学院学报;2018年04期
13 王婷;;功能对等指导下的韩国小说翻译[J];教育教学论坛;2018年44期
14 翟月;;尤金·奈达功能对等翻译理论对我国唐代诗歌翻译的影响[J];校园英语;2016年12期
15 朱谷强;刘筱华;;《静夜思》英译本的“功能对等”[J];韩山师范学院学报;2008年02期
16 韩竹林;吕蕴琦;刘奕瑶;;从功能对等视角看诗歌中隐喻的翻译策略[J];福建茶叶;2019年02期
17 韩竹林;姜雪;刘奕瑶;;功能对等在英诗汉译中的应用[J];边疆经济与文化;2019年03期
18 罗建生;试论中英文学翻译中的功能对等[J];中南民族学院学报(哲学社会科学版);1994年03期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 李颜伟;马全会;;《论读书》三译本的功能对等及其比较研究[A];天津市社会科学界第十四届学术年会优秀论文集:加快构建中国特色哲学社会科学 推进“五个现代化天津”建设(上)[C];2018年
2 储云;;从功能对等理论看翻译再创造现象——以《風の歌を聞け》林少华译本为例[A];贵州省翻译工作者协会2018年年会暨“西南少数民族文化的翻译与传播”学术研讨会论文集[C];2018年
3 洪玮;;《哥儿》的林译本特点探析——以奈达功能对等翻译理论的视角[A];厦门大学外文学院第八届研究生学术研讨会论文集[C];2015年
4 朱思;;从奈达的“对等”理论看儿童文学翻译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
5 宋立英;;功能对等视角下《瓦尔登湖》两个汉译本的对比研究[A];外语教育与翻译发展创新研究(第八卷)[C];2019年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 龙心悦;戏剧相关文本翻译的功能对等原则探讨[D];南京大学;2016年
2 高歌;杨绛译作《吉尔·布拉斯》中的对等翻译[D];西安外国语大学;2013年
3 潘峰;功能对等视角下《心灵公寓》翻译实践报告[D];苏州大学;2018年
4 杨凤兮;《丰乳肥臀》中拟声词的特征及其日译研究[D];广西大学;2019年
5 米津;功能对等理论视阈下To Kill a Mockingbird两汉译本的比较研究[D];华侨大学;2019年
6 汪珊;《红楼梦》中数字习语英译的功能对等研究[D];华侨大学;2019年
7 戴佳欣;美学视角下《春园采茶词》英译本的功能对等[D];大连理工大学;2019年
8 史进梅;《渡人越境者》翻译及报告[D];云南大学;2019年
9 刘晴;动态对等视野下文学译本中原作风格的再现[D];厦门大学;2018年
10 汪敏;《半个女友》翻译报告[D];合肥工业大学;2017年
11 丁放;《寻找一座大山》翻译报告[D];合肥工业大学;2017年
12 徐喆晟;功能对等视角下的儿童文学翻译[D];北京外国语大学;2018年
13 郭南菂;从逻辑推导视角看“魔幻现实主义”作品翻译的功能对等[D];北京外国语大学;2018年
14 李万坤;《熊镇》(第1-4章)翻译报告[D];河南大学;2018年
15 靳翘楚;Way Too Far翻译实践报告[D];华北理工大学;2018年
16 李雪婷;对话中的人物情感再现[D];广东外语外贸大学;2018年
17 邢元元;Evicted Poverty and Profit in the American City(节选)汉译实践报告[D];山西师范大学;2018年
18 王帆英;《瓢虫夫人的故事》(1-19章)翻译报告[D];中南民族大学;2016年
19 彭莉;《方果子的故事》(节选)翻译报告[D];暨南大学;2018年
20 魏瑞;功能对等理论下《佐特装》翻译报告[D];中南民族大学;2016年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978