收藏本站
收藏 | 投稿 | 论文排版

从粘连与连贯角度论中西诗歌的差异

朱晓玲  
【摘要】:诗歌是艺术的结晶,反映着中西语言文化差异。本文以杜牧的七言绝句《清明》为例,以篇章粘连和连贯理论为基础,比较分析汉英语在该理论具体应用上的异同,主要研究其不同之处。从整体上看,汉语篇章偏连贯,英语则偏重粘连,尤其是语义粘连。以此同时,探索造成此种异同的深层社会文化及思维方式差异。汉语是形合、柔性语言,思维方式以悟性为主;英语是意合、刚性语言,思维方式以理性为主。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 林本椿;论趋同与翻译[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);1997年04期
2 平洪;语言结构和文化结构[J];外语与外语教学;1999年04期
3 史晓翠;刘洪泉;;衣香鬓影——小议红楼梦服饰的翻译[J];科技资讯;2006年33期
4 史晓翠;刘洪泉;;衣香鬓影——小议红楼梦服饰的翻译[J];科技咨询导报;2007年01期
5 郭丹;;论陈寅恪的文艺美学思想[J];湘潮(下半月)(理论);2009年08期
6 刘茹斐;;试论《孔雀东南飞》标题的翻译[J];湖北成人教育学院学报;2006年04期
7 陈先贵;;历时性与共时性文学名著复译现象成因分析[J];时代文学(下半月);2009年12期
8 郑敏;诗歌与文化——诗歌·文化·语言(下)[J];诗探索;1995年02期
9 晏雪;;相似性:英法爱情概念隐喻的认知研究[J];读与写(教育教学刊);2008年08期
10 蔡艳菊;;从洪水神话看比较神话学的研究方法和发展前景——陈建宪教授访谈录[J];世界文学评论;2008年02期
11 陈亚敏;;浅析《圣经》翻译及其对世界文化的影响[J];作家;2010年16期
12 乔小六;;《红楼梦》中“上”的翻译及汉英空间隐喻对比[J];盐城师范学院学报(人文社会科学版);2011年01期
13 蔡燕妮;;中国“河伯”与日本“河童”的比较研究[J];太原师范学院学报(社会科学版);2011年02期
14 于平;情节之外的语言——谈一首诗的修改[J];阅读与写作;1994年10期
15 白艳霞;结构与解构[J];文学评论;1996年06期
16 赵汀阳;综合文本(Syntext)[J];南方文坛;2000年04期
17 宋岩;;艺术无国界的思索[J];长春教育学院学报;2005年03期
18 佳亚特里·斯皮瓦克;生安锋;;民族主义与想象[J];文艺研究;2007年02期
19 周思芳;;语言文化批评[J];才智;2008年23期
20 顾正阳;刘叙一;;阅千古得失,明古今之鉴——古诗词曲英译中的亡国咏怀诗文化浅析[J];西华大学学报(哲学社会科学版);2009年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 张铮;;简论人类文明的艺术性[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
2 张杰;;符号学王国的构建:语言的超越与超越的语言——巴赫金与洛特曼的符号学理论研究[A];终结与起点——新世纪外国文学研究[C];2002年
3 吴萍;;典雅流畅 神形兼俱——评析译林版《红字》[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
4 李广德;;网络写作论[A];全国计算机网络应用年会论文集(2001)[C];2001年
5 夏日光;;论视觉诗艺术符号的个人象征[A];全国语言与符号学研究会第五届研讨会论文摘要集[C];2002年
6 张子中;;关于艺术本源的美学思考[A];中华美学学会第五届全国美学会议论文集[C];1999年
7 张伟;;关于艺术理论的理论反思[A];辽宁省哲学社会科学获奖成果汇编[2005-2006年度][C];2008年
8 ;田禾访谈录[A];“湖北作家与外国文学”全国学术研讨会论文集[C];2007年
9 董琳;;唐诗翻译与中西文化差异的研究[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 胡亚敏;;关于文学及其意识形态性质的思考[A];文艺意识形态学说论争集[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 何志钧;文艺消费研究[D];四川大学;2005年
2 陈志杰;文言在外汉翻译中的适用性研究[D];上海师范大学;2007年
3 孙云宽;西方悲剧理论视野中的黑格尔悲剧理论研究[D];山东大学;2007年
4 陈喜荣;加拿大女性主义翻译研究中的性别[D];上海外国语大学;2007年
5 孙辉;批评的文化之路——20世纪末以来文学批评研究[D];暨南大学;2003年
6 赵晓芳;存在、艺术与诗[D];复旦大学;2004年
7 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年
8 肖伟胜;现代性困境中的极端体验[D];南京大学;2003年
9 冯莎;艺术在别处[D];中央民族大学;2011年
10 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李莉;从文学翻译历史使命的角度看翻译策略的选择[D];湖南师范大学;2005年
2 周莉芬;文学作品翻译中文化信息的处理[D];上海外国语大学;2008年
3 李欧美;文学世界的诗性品格[D];曲阜师范大学;2000年
4 马凤仙;诗歌翻译过程中的外部文化制约因素探析[D];山西大学;2006年
5 谢旭慧;喜剧小品语言幽默艺术研究[D];华中师范大学;2006年
6 杨帆;西方流行文化对中国当代艺术的影响[D];浙江师范大学;2008年
7 鲍彦;文学翻译中的杂合现象[D];合肥工业大学;2007年
8 顾冀梅;乔纳森·贝特生态批评研究[D];北京语言大学;2007年
9 宋学清;艰难跋涉的“文学性”[D];东北师范大学;2006年
10 胡红荣;从语言和超语言角度评《简·爱》两译本[D];四川大学;2005年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 鲍昌宝;21世纪的新诗:走出语言的迷宫[N];文艺报;2004年
2 李瑞铭根据录音整理;文学的方式[N];文学报;2002年
3 ;比较文学的(语言)危机[N];中华读书报;2003年
4 ;文学的直观性、形象性及语言[N];文汇报;2003年
5 本报记者 石一宁;文学语言还有标准吗?[N];文艺报;2003年
6 张同吾;诗的守望与期盼[N];检察日报;2003年
7 封秋昌;文学与人类同在[N];文艺报;2004年
8 刘毓庆;现行“文学”定义的指向[N];河北日报;2001年
9 封秋昌;文学与人类同在[N];河北日报;2004年
10 钱志富;诗的音乐意境[N];文艺报;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978