收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

评析《围城》翻译中的文化诠释

王卫强  
【摘要】:诠释是文学作品翻译中常用的方法。《围城》小说翻译中 ,使用了较多的文化诠释 ,在完整把握原语语言形式的同时 ,充分挖掘其中的文化内涵 ,确保原作的艺术性和审美性。文化诠释是本小说“异化”翻译成为可能 ,也起到了填补译文读者认知文化图式缺省、调整译文读者认知文化图式的作用

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 兰玉英;《围城》比喻谈[J];西南民族学院学报(哲学社会科学版);1995年05期
2 高月娟;谈《围城》的主题意蕴[J];唐山师范学院学报;1996年04期
3 桑农;电话和信——写在《围城》边上[J];书屋;1998年01期
4 钱华;《围城》语言修辞初探[J];甘肃高师学报;2005年01期
5 黄咏梅;论《围城》题旨的多义性[J];湖南人文科技学院学报;2005年02期
6 李频;从“围城”的符号意义看《围城》的主题思想[J];河南大学学报(社会科学版);1988年05期
7 汪长学;《围城》中的比喻[J];成都师范高等专科学校学报;1994年03期
8 袁灵芬;从《围城》谈人际交往[J];沧州师范专科学校学报;1996年01期
9 骆伟里;《围城》与《文化苦旅》中的两处书名讹误[J];咬文嚼字;1996年10期
10 高艳;浅析《围城》的审美价值[J];合肥学院学报(社会科学版);2004年03期
11 李勇谨;讽喻横空 妙比天成——《围城》语言艺术一隅[J];株洲工学院学报;2005年03期
12 汤溢泽,李建南;《围城》:女性形象跌落的滑铁卢[J];理论与创作;1999年04期
13 朱志宏;试论《围城》的比喻艺术[J];湖南工业职业技术学院学报;2005年02期
14 曹赟;《围城》的话语魅力[J];郧阳师范高等专科学校学报;2005年02期
15 小溪;高超的讽刺艺术——读钱钟书的《围城》[J];殷都学刊;1992年03期
16 金宏宇;《围城》的修改与版本“本”性[J];江汉论坛;2003年06期
17 王进,贺凤霞;《围城》中跨语选择的修辞功能[J];语文学刊;2003年05期
18 张泉;评台湾版《〈围城〉研究》[J];当代文坛;1991年06期
19 庄大军;略论《围城》幽默讽刺的表现艺术[J];中国文学研究;1991年04期
20 李志明 ,周堃;《围城》与新时期文学[J];当代文坛;1993年04期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;《围城》内外[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
2 程致中;;《围城》主题新说[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
3 李志明;周堃;;《围城》与新时期文学[A];这就是我们的文学生活——《当代文坛》三十年评论精选(上)[C];2012年
4 马钧;;《围城》人物命名漫笔[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
5 林凤来;;《围城》中的幽默比喻及其英译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 吴昌红;;一座精神堡垒 两种小说形式——《小世界》与《围城》之比较[A];中国语言文学资料信息(1999.1)[C];1999年
7 黎兰;;“打通”与“自律”——从钱钟书《围城》的反“围城哲学”说起[A];美学、文艺学基本理论建设全国学术研讨会论文集[C];2006年
8 臧守虎;;医、易文化诠释四则[A];首届国学国医岳麓论坛暨第九届全国易学与科学学会研讨会、第十届全国中医药文化学会研讨会论文集[C];2007年
9 于兰;;中西文化浸润下的英译本《围城》——从小说的特点及文化内涵分析英译本[A];福建省外文学会2007年会暨华东地区第四届外语教学研讨会论文集[C];2007年
10 李卒;;中国逻辑史研究方法的新探索——浅述崔清田教授的“历史分析与文化诠释”法[A];逻辑研究文集——中国逻辑学会第六次代表大会暨学术讨论会论文集[C];2000年
中国博士学位论文全文数据库 前4条
1 曹月如;云南怒江傈僳族基督教文化研究[D];中央民族大学;2009年
2 张庆如;啦啦队运动的文化诠释及体育赛场啦啦队活动的组织运行模式[D];北京体育大学;2009年
3 张军府;现代中国知识分子题材小说叙事伦理研究[D];山东师范大学;2011年
4 许丽青;钱钟书与英国文学[D];复旦大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 马亚萱;《围城》语言幽默研究[D];河南大学;2012年
2 黄芬;文化图式理论视角下《围城》中文化因素的英译研究[D];湖南大学;2012年
3 周崴嵬;《围城》中人物描写的辞格运用研究[D];辽宁师范大学;2010年
4 韩鹏;《围城》综论[D];曲阜师范大学;2003年
5 许倩;《围城》人物对话言外之意的语用分析[D];湘潭大学;2010年
6 革霖;《围城》与《我是猫》的陌生化体现[D];郑州大学;2010年
7 李志坚;从文化图式看《红楼梦》中人名、字、号的翻译[D];中南大学;2010年
8 贺丽燕;文化图式理论视角下言者意义的推断[D];湘潭大学;2011年
9 张定;《围城》与《人生的枷锁》创作之比较[D];湖南师范大学;2011年
10 李鑫;文化图式角度英汉翻译研究[D];长春理工大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 杨绛;写在《围城》汉英对照本之前[N];中华读书报;2003年
2 止庵;重温《围城》[N];中国文化报;2002年
3 双鱼一生;事如春梦了无痕[N];中国邮政报;2005年
4 栖钰;解放文化诠释高端营销理念[N];中国机电日报;2002年
5 记者 邓丹;有人出书破解《围城》之谜[N];中华读书报;2002年
6 何晓晴;新中基上演新《围城》[N];中国经营报;2000年
7 湖南财经高等专科学校外语系 吴泽琼;文化图式差异与翻译的变通[N];光明日报;2009年
8 本报记者 蒲文;品牌家装用文化诠释时尚[N];成都日报;2004年
9 记者 杨敬忠;用自行车文化诠释生命关怀[N];新华每日电讯;2010年
10 本报记者 邢晓芳;《桃李》:“现代版《围城》”[N];文汇报;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978