收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

试析《道德经》翻译的多样性

廖敏  
【摘要】:博大精深的《道德经》吸引着无数西方学者不断地对它做出新的阐释 ,使之成为除《圣经》以外英译本最多的经典著作。原文本的开放性和译者的前理解使译文产生多样化具备了可能性和必然性 ,而译者主体性使多样化的翻译最终得以实现。置身文化翻译的大背景之中 ,阐释学为理解和分析多样化的译本提供了很好的视角和方法。通过剖析《道德经》翻译多样化产生的原因 ,以期在今后的翻译实践和翻译批评中加入更多理性的思考

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 傅庆莲;;论译者的主体性——以Crowley的《道德经》英译本为例[J];琼州学院学报;2009年03期
2 赵丽莎;;斯坦纳阐释翻译理论下《道德经》英译中译者主体性的体现——亚瑟·威利译本与辜正坤译本对比分析[J];科技信息;2009年29期
3 傅庆莲;;论译者的主体性——以Crowley的《道德经》英译本为例[J];湘潭师范学院学报(社会科学版);2009年04期
4 何芳;刘祥清;;从哲学阐释学角度论译者主体性的发挥——以《道德经》两英译本为例[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2009年06期
5 张宇;;对《道德经》的译者主体性研究[J];文学界(理论版);2011年03期
6 张华丽;;《道德经》英译中的译者主体性——Henricks《道德经》译文第一章解析[J];科技信息;2009年29期
7 汪建;论《道德经》本义[J];连云港职业技术学院学报;1991年03期
8 李谷鸣;老子《道德经》体裁论[J];安徽教育学院学报;1997年01期
9 陈国本;《道德经》与中国道家虚灵功(续)[J];现代养生;1997年05期
10 杨超;怀德篇──《道德经》新论[J];中华文化论坛;1998年01期
11 赵芃;《道德经》与生态美学[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年06期
12 梁周敏;老子《道德经》经济思想管见[J];学习论坛;1994年07期
13 陈国本;《道德经》与中国道家虚灵功(续)[J];现代养生;1996年09期
14 白春国;我对《道德经》中“玄”字的理解[J];中国道教;2002年02期
15 黄麟雏;《道德经》系统思想探讨[J];系统辩证学学报;1994年03期
16 高旷道;《道德经》诞生新论(上)[J];三门峡职业技术学院学报;2004年02期
17 陈进林;老子《道德经》的虚静美管窥[J];西藏民族学院学报(哲学社会科学版);2005年03期
18 靳之;曾国藩品味《道德经》《南华经》[J];领导文萃;1995年01期
19 杨洁清;;译“道”之道——基于语料库的《道德经》“道”字翻译研究[J];周口师范学院学报;2011年03期
20 李友滨;《道德经》理论基础和思维方法探索[J];江西社会科学;1996年10期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 徐心端;;学习《道德经》误解要澄清[A];老子故里话老子(第十一集)[C];2004年
2 张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 宇文速;;首启统论大辩证、大道永恒——感悟老子《道德经》,新说第一章[A];中国鹿邑老子学会——海峡两岸李氏恳亲会论文集[C];2003年
4 孔燕;;从文化角度看译者主体性的发挥[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
5 李德建;;推介《老子传真》——一部功力深厚的老子《道德经》研究力作[A];中国鹿邑老子学会——海峡两岸李氏恳亲会论文集[C];2003年
6 李厚刚;朱国伟;;道家伦理视域中的廉政文化塑造——以《道德经》为中心的分析[A];“经济转型与政府转型”理论研讨会暨湖北省行政管理学会2010年年会论文集(下)[C];2011年
7 方孝东;;浅谈“为学日益,为道日损”[A];中国鹿邑老子学会——海峡两岸李氏恳亲会论文集[C];2003年
8 于君;;我读《道德经》的一点体会——老子提出“宇宙间存在反物质”学说[A];老子故里话老子(第十一集)[C];2004年
9 张起云;;对《道德经》的真伪辨析[A];老子故里话老子(第十一集)[C];2004年
10 张次愚;;《道德经》蕴含的教育思想[A];中国鹿邑老子学会——海峡两岸李氏恳亲会论文集[C];2003年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 董恩林;唐代老学研究——以成玄英、李荣、唐玄宗、杜光庭《道德经》注疏为个案[D];华中师范大学;2001年
2 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年
3 唐艳芳;赛珍珠《水浒传》翻译研究[D];华东师范大学;2009年
4 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年
5 段峰;透明的眼睛:文化视野下的文学翻译主体性研究[D];四川大学;2007年
6 王奎军;历史、文学文本、文学价值——以赛金花题材文学作品为个案[D];暨南大学;2001年
7 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年
8 吕有云;道教政治管理之道研究[D];四川大学;2004年
9 贺爱军;译者主体性的社会话语分析[D];苏州大学;2012年
10 孙立春;中国的日本近现代小说翻译研究[D];天津师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 冯卓琼;试论译者主体性[D];浙江大学;2006年
2 杨维春;译者主体性在傅雷翻译中的介入[D];湘潭大学;2010年
3 宋春艳;从译者主体性角度分析李清照词的英译[D];上海外国语大学;2010年
4 薛海琴;从孙梁、苏美的《达洛卫夫人》看译者主体性的体现[D];华中师范大学;2011年
5 何芳;从哲学阐释学角度论译者主体性的发挥[D];南华大学;2010年
6 李冬花;《道德经》四个英译本的译者主体性分析[D];西安电子科技大学;2008年
7 高贝贝;传播学视阈下的译者主体性研究[D];西南交通大学;2010年
8 胡畔;《紫色》汉译本中译者主体性的研究[D];哈尔滨师范大学;2010年
9 蒲姗姗;林语堂译者主体性研究[D];四川外语学院;2010年
10 孙崇菊;从译者主体性看《红楼梦》两译本中詈骂语的英译[D];四川师范大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 江西教育学院教育系主任、教育管理研究所所长 叶存洪;从《道德经》里汲取管理智慧[N];中国教育报;2011年
2 张建辉;《道德经》:一部诞生于秦岭的恢弘巨著[N];中国旅游报;2010年
3 侯志华;毛泽东对《道德经》的引用[N];中国民族报;2011年
4 山东省东平县人民法院 张继明;从《道德经》看法官角色[N];人民法院报;2011年
5 詹石窗;《道德经》魅力长存[N];中国民族报;2003年
6 本报记者 夏斐 夏静;《道德经》引进华中科大[N];光明日报;2004年
7 邹安华;《道德经》首论戒腐倡廉[N];检察日报;2003年
8 中共鹰潭市委统战部 夏维纪;《道德经》中和谐思想的当代价值[N];团结报;2009年
9 尹志华;《道德经》与中国传统文化[N];中国民族报;2003年
10 崔雪芹;“熊释”《道德经》引发争议[N];中华读书报;2004年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978