收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

探析中国戏曲翻译的隐性语言与文化心理

肖敏  
【摘要】:语言作为人类对世界现象的隐喻翻译,本身具有隐性特征。当其应用于文学艺术作品中时,受到作品中的人物、情境、时空、情节、语境等限定,又将这种隐性语言与文化心理进行了有效融合,因此,在文本翻译过程中,存在诸多传达方面的"只可意会,不可言传"之困难。本文以探析中国戏曲翻译的隐性语言与文化心理作为研究题目,概述了中国戏曲翻译在新时代的重要性。并以此为基础,分别透过隐性语言翻译与文化心理翻译两个视角,对中国戏曲翻译进行了具体讨论。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前18条
1 田颖;;日本东京学派对中国戏曲的译介与研究[J];四川戏剧;2020年03期
2 张立力;;中国戏曲在海外的翻译与接受[J];文化学刊;2017年11期
3 张丹;南方;;新时代下的燕赵之声——兼评李正栓英译《河北戏曲名剧选译》[J];现代英语;2020年09期
4 ;《中国戏曲志·西藏卷》汉文版初稿编审会议纪要[J];艺研动态;1987年03期
5 金天星;卞轶男;;中国戏曲与古希腊戏剧创作诉求比较分析[J];长城;2010年08期
6 田颖;孟伟根;;元曲《西厢记》的多语种译介与传播[J];四川戏剧;2021年02期
7 罗仕龙;;必也杂剧乎?——评李声凤《中国戏曲在法国的翻译与接受(1789—1870)》[J];东方翻译;2019年05期
8 黄水霞;;同类形象异样情——中国戏曲与西方戏剧中的鬼魂形象表现模式之比较[J];肇庆学院学报;2008年01期
9 达·雪涓;;《中国戏曲志·西藏卷》汉文版终审会议纪要[J];西藏艺术研究;1989年03期
10 崔璨;赵友斌;;大翻译视域下中国戏曲的海外传播[J];四川戏剧;2021年02期
11 刘碧林;;计算机辅助文学翻译的可能与尝试——《文学体文本翻译中的计算机运用:挑战与机遇》评介[J];东方翻译;2021年03期
12 范司永;;文本翻译中“误译”解析[J];文学教育(上);2009年11期
13 张晓钰;;对比分析《牡丹亭》两英译本中对“形似”与“神似”的不同运用[J];今古文创;2020年41期
14 郭晓敏;;浅析视觉思维在文学文本翻译中的应用[J];英语教师;2015年18期
15 赵速梅;宫经理;;论前景化理论与小说文本翻译研究[J];外语学刊;2007年02期
16 张李亚;黄蕾;;从忠实、通顺、美看林语堂文言文本翻译策略——以《兰亭集序》英译本为例[J];吉林广播电视大学学报;2020年03期
17 范司永;;文本翻译中文化“误读”缘由探析[J];时代文学(下半月);2010年03期
18 陈琪;;论文学作品中隐喻翻译的译者自由度[J];作家;2011年08期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 卢子素;;关联理论视角下的霍译本《红楼梦》中隐喻翻译策略研究[A];外国语文论丛(第2辑)[C];2009年
2 张宇鸣;;《洛丽塔》隐喻翻译策略研究[A];外语教育与翻译发展创新研究(第八卷)[C];2019年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 王丽;文学文本翻译的心理语言学研究[D];上海外国语大学;2004年
2 索绪香;诗性隐喻翻译的信息整合模式[D];西南大学;2016年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 曾玉冰;中国戏曲与西方戏剧特点之比较[D];江西师范大学;2008年
2 孔帆;文学类文本翻译项目借鉴实用类文本翻译项目质量控制流程的探索[D];上海外国语大学;2020年
3 石佳仪;论语境对小说文本翻译策略的影响[D];华中师范大学;2015年
4 柯霜霜;从概念整合理论角度看鲁迅小说中“路”的隐喻翻译[D];福建师范大学;2014年
5 高含;关联理论视角下《月亮与六便士》的隐喻翻译研究[D];广西民族大学;2019年
6 孙嘉均;短篇小说《爬满青藤的木屋》德文翻译中的隐喻翻译报告[D];北京外国语大学;2019年
7 张露露;《榆树下的欲望》中的概念隐喻翻译研究[D];天津商业大学;2019年
8 朱桀;文学作品中隐喻的翻译策略[D];北京外国语大学;2018年
9 刚小宝;概念隐喻视角下《蛙》葛浩文译本的隐喻翻译研究[D];北京外国语大学;2018年
10 张斌;《怀特随笔》中概念隐喻翻译认知研究[D];长春理工大学;2018年
11 王永强;认知视角的儿童文学隐喻翻译研究[D];西南大学;2018年
12 姜欢;关联理论视角下《蛙》中隐喻的英译方法研究[D];陕西师范大学;2018年
13 王玉凯;概念隐喻视域下隐喻翻译研究[D];青岛大学;2018年
14 薛晶晶;概念整合理论视角下莫言小说的隐喻翻译研究[D];华北电力大学(北京);2017年
15 刘婷;概念隐喻理论框架下的动物隐喻翻译[D];兰州大学;2011年
16 司雨;基于隐喻翻译理论下的《花之城》翻译实践报告[D];曲阜师范大学;2016年
17 缪丽伟;和合翻译理论视域下的《红楼梦》传统服饰文本翻译研究[D];哈尔滨理工大学;2020年
18 唐晟源;关联理论对隐喻翻译的解释力[D];北京外国语大学;2016年
19 李丹丹;关联—顺应模式下诗词隐喻翻译研究[D];中国石油大学(华东);2018年
20 夏冰洁;从文化与认知的角度探究《围城》法译本中的隐喻翻译[D];上海外国语大学;2014年
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 本报记者 杨琳;中国戏曲水墨画行情有待发掘[N];上海证券报;2008年
2 本报记者 李永杰;将中国的文本翻译给世界[N];中国社会科学报;2016年
3 成都大学外国语学院 唐慧君;中国传统戏曲的隐喻翻译[N];中国社会科学报;2020年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978