收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

浅谈文学翻译中的言外之力

樊慧敏  
【摘要】:在文学作品中,翻译出原语的字面意思并不难,难的是能够最大限度的把原语的言外之力和隐含意义准确的转化到目的语中,使目的语的读者能够获得与原语读者相同的感受和语用效果。因此在翻译的过程中,译者不仅要能准确的译出原语的话语意义,而且更重要的是要做到言外之力的等值,使原语的语用意义能够得到重现.本文从翻译的过程谈如何实现言外之力的等值.

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 肖尊岚;杨志豪;旷爱梅;;文学翻译中的文化差异[J];邵阳学院学报(社会科学版);2011年03期
2 隋荣谊;;文学翻译(下)[J];英语知识;2011年07期
3 薛璟琰;;浅谈奈达“功能对等理论”的不足[J];吕梁学院学报;2011年03期
4 伍晓蓉;;文学翻译中的美学[J];飞天;2011年12期
5 张旸;;简论文学翻译中的跨文化意义[J];青年文学家;2011年11期
6 贾莉琴;;文学翻译中运用归化异化的研究[J];山西煤炭管理干部学院学报;2011年02期
7 张俏;;归化? 异化?[J];出国与就业(就业版);2010年18期
8 徐媛媛;;论文学翻译中的风格:有限可译[J];科教文汇(上旬刊);2011年09期
9 宁阿拉塔;;影视翻译中的文化差异及文化意象的处理[J];民族翻译;2009年02期
10 何玉婷;;英语教学中的文化差异[J];职业;2011年18期
11 刘彦娟;赵晨光;;跨文化交际中需要把握的几个方面[J];海外英语;2011年05期
12 赵天毓;;Cultural Difference of English and Chinese Idioms[J];科技信息;2011年15期
13 李丹;;析中西文化差异在语言中的表现[J];北方文学(下半月);2011年05期
14 曾悦;;中西方文化差异在翻译中的重要性[J];剑南文学(经典教苑);2011年08期
15 陈文婕;;“Blue”,不仅仅是蓝色[J];海外英语;2011年07期
16 李建爱;;感受体验异国文化差异——海外学习随笔[J];山西教育(教学);2011年08期
17 冯彩霞;;小议中英文化差异与英语教学[J];教育教学论坛;2011年16期
18 韩丽;薛富强;;意境美的重新塑造——文学翻译艺术的真谛[J];大家;2011年14期
19 吴晓燕;;从中西方文化差异的角度浅谈中国出口商品商标的英译[J];科技致富向导;2011年23期
20 李潇;;文学翻译中文化霸权的探讨[J];山西农业大学学报(社会科学版);2011年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 林一新;;英语学习中的文化差异及适应[A];福建省外国语文学会2003年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
2 林一新;;英语学习中的文化差异及适应[A];2003年福建省外国语文学会年会交流论文文集[C];2003年
3 熊兆飞;;文化差异下的中国色彩[A];色彩科学应用与发展——中国科协2005年学术年会论文集[C];2005年
4 王爱莉;;英语教学文化导入新举措[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
5 颜纯钧;;全球化:文化差异与文化资本[A];冲突·和谐:全球化与亚洲影视——第二届中国影视高层论坛文集[C];2002年
6 邱畅;;中国形象在美国小说中的误读[A];语言与文化研究(第七辑)[C];2010年
7 张秀英;;从《红楼梦》的英译本看翻译中文化差异的处理和补偿[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
8 欧阳飞雪;;文化差异对跨文化营销方式的影响及其对策[A];中国市场营销创新与发展学术研讨会论文集[C];2009年
9 沈卓卿;俞国良;;情绪表达者的文化差异对表情识别的影响[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
10 唐发年;;试论异化与归化在习语翻译中的运用[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 陈欢;类别学习中的文化差异[D];中南大学;2010年
2 吴文安;文学翻译中的美学效果比较分析[D];上海外国语大学;2004年
3 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年
4 张远;合资企业股权结构与文化差异的成因与影响[D];电子科技大学;2008年
5 刘军;龙蛇之蛰 以存身也[D];华东师范大学;2009年
6 王松;跨文化语境下交际顾虑研究[D];上海外国语大学;2008年
7 赵颖;想象与文学翻译的“团结”[D];河南大学;2009年
8 贺玉高;霍米·芭芭的杂交性理论与后现代身份观念[D];首都师范大学;2006年
9 薛华;中美电影贸易中的文化折扣研究[D];中国传媒大学;2009年
10 梁旺兵;跨文化视角中的旅游客主交互与客地关系研究[D];陕西师范大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 任霞;《飘》的两个中译本的文化差异对比研究[D];首都师范大学;2009年
2 黄斌兰;文化差异与文学翻译障碍及其对策[D];广西大学;2002年
3 周福娟;文学翻译中的文化误读[D];苏州大学;2006年
4 张雨;论文学翻译中译者的创造性发挥[D];河北大学;2010年
5 严天钦;论文学翻译中译者的风格[D];四川大学;2004年
6 杨书;文学翻译的归化与异化[D];外交学院;2001年
7 李学萍;文学翻译的符号学视野[D];西南交通大学;2003年
8 毕海英;文学翻译中译文读者的角色[D];中国海洋大学;2004年
9 马俊涛;《家》英译本的美学视角分析[D];辽宁师范大学;2006年
10 程令花;从文化交流的角度探讨归化异化在文学翻译中的地位[D];山东大学;2010年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 周士君;走出文学翻译的窘境[N];光明日报;2005年
2 赵兰英;我国文学翻译后继乏人[N];人民日报;2005年
3 本报记者 徐怀谦;文学翻译缺失多[N];人民日报;2005年
4 周士君;如何走出文学翻译的窘境?[N];中华读书报;2005年
5 本报记者 陈熙涵;文学翻译人才青黄不接[N];文汇报;2008年
6 明江;“我们强烈感受到民族文学翻译的使命”[N];文艺报;2009年
7 本报记者 任震宇;文学爱好者翻译异军突起[N];中国消费者报;2009年
8 柳斌杰;在中欧文学翻译出版论坛上的致辞[N];中国新闻出版报;2009年
9 刘建林;文学翻译不宜“专业化”[N];光明日报;2009年
10 本报记者 张烁;文学翻译缘何沦为“零首选”[N];人民日报;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978