收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

实践导向的MTI人才培养模式——以对外经济贸易大学为例

张慧玉  崔启亮  徐开  
【摘要】:翻译硕士(MTI)项目以培养应用型翻译人才为目标,实践导向是其题中之意,但目前诸多高校未能准确把握、践行该导向。对外经济贸易大学基于产学研结合概念,充分利用校内外甚至国内外资源探索出具有特色的校内课堂实践模式、校外导师实践模式、国际化实践模式与商务翻译实践模式,全方位贯彻实践导向,注重学术与实践的平衡,就应用型翻译人才培养做出了颇具创新的成功尝试,为中国高校的MTI项目甚至世界范围内的翻译人才培养带来示范性启示。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前18条
1 祝朝伟;;基于翻译能力培养的MTI课程设置研究[J];外语界;2015年05期
2 潘政旭;王蕾;;MTI朝鲜语同声传译教学案例库建设研究[J];韩国语教学与研究;2017年01期
3 泮霆霆;;MTI口译实践质量评估及其对口译教学的启示[J];哈尔滨学院学报;2017年05期
4 杨玉玲;李冰芸;;英汉互译中的明晰化翻译策略分析——以MTI翻译实践文本为例[J];福建师大福清分校学报;2016年06期
5 刘尚伟;刘梦迪;;关于俄语MTI人才培养的思考[J];作家天地;2020年01期
6 李奉栖;;翻译硕士专业(MTI)学生汉英翻译中的语篇衔接问题研究[J];外语教学理论与实践;2021年01期
7 何瑞清;张小波;;翻译理论在英语本科与MTI翻译教材中的比例与布局[J];北京第二外国语学院学报;2015年02期
8 程林华;刘芹;禹一奇;;翻译市场导向的翻译人才培养研究——以理工科MTI为例[J];语文学刊(外语教育教学);2012年11期
9 贾青青;;构建以发展翻译能力为核心的MTI笔译培养模式[J];英语教师;2013年03期
10 吕文澎;吕晓澎;孙丹丹;;基于多元智能理论的高校MTI翻译工作坊信息化教学实践研究——以The Book of Magic一书的汉译为例[J];电化教育研究;2013年04期
11 贾晓琳;;基于语言服务的MTI教育模式创新思考[J];现代英语;2021年13期
12 刘尚伟;刘思迪;;河北省俄语MTI人才培养体系的构建[J];教育现代化;2020年39期
13 王小济;;关于高校MTI教学改革试探——以长三角重点商科院校的英语翻译教学为例[J];中国科教创新导刊;2014年02期
14 冯佳;;眼动追踪和键盘记录在翻译教学中的应用——以提高策略能力为中心的MTI教学实验[J];中国大学教学;2016年12期
15 居方;;MTI法律翻译教学模式探析——以体裁教学法为例[J];海外英语;2019年24期
16 王若楠;;基于认知图式理论的日语MTI旅游翻译教学[J];黑龙江教育学院学报;2015年10期
17 刘熠;刘平;;学生视角下理想MTI教师素质的实证研究[J];西安外国语大学学报;2020年01期
18 陈才;;翻译硕士(MTI)特色专业定位刍议[J];黑龙江高教研究;2014年11期
中国重要会议论文全文数据库 前7条
1 冯全功;;职业翻译能力与MTI笔译教学规划[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 卜育;;如何调动MTI研究生投身科技英语翻译的能动性[A];第十一届沈阳科学学术年会暨中国汽车产业集聚区发展与合作论坛论文集(人文社科与教育学分册)[C];2014年
3 丁宁;;信息技术在MTI教学的应用:北外高翻学院的实践[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
4 刘和平;;MTI:翻译能力=职业化+专业化?[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
5 丁素萍;吴自选;;工科大学开设英语翻译硕士专业学位(MTI)的基本设想[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
6 李朝;吴影;;MTI(翻译硕士)教育定位刍议[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
7 耿鉄珍;;培养科技翻译人才的新探索[A];海南省首届科技翻译研讨会论文集[C];2014年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 袁青青;MTI人工翻译与机译译后编辑的产出、质量与态度对比研究[D];湖南大学;2018年
2 刘玉巧;宁夏大学MTI学生母语能力现状的实证研究[D];宁夏大学;2018年
3 陈艳杰;MTI学生翻译批判性思维能力对翻译质量的影响研究[D];湖南大学;2014年
4 漆冰鑫;MTI学位论文选题调研报告[D];湖南大学;2019年
5 韩韶臻;MTI英语口译方向论文选题比较研究(2013-2019)[D];内蒙古师范大学;2021年
6 刘姝君;错误分析在MTI信息性文本笔译教学中的应用[D];北京外国语大学;2015年
7 杨立立;MTI学生翻译过程中的隐喻能力实证研究[D];湖南大学;2014年
8 熊磊;MTI学生心理生理因素与翻译能力相关性实证研究[D];湖南大学;2013年
9 高海燕;学习动机和学习策略对MTI学生口译自主学习效果影响调查报告[D];外交学院;2020年
10 孟繁絮;MTI口译专业学生汉英句子翻译不地道原因的调查报告[D];广西民族大学;2013年
11 赵瑾;MTI英语口译学生的学习效果及就业情况[D];广东外语外贸大学;2014年
12 俞晔娇;期望照进现实:期望理论视角下MTI项目调研报告[D];浙江大学;2021年
13 周超;MTI学生译员汉英双向交替传译中笔记语言与口译忠实度相关性的实证研究[D];四川外国语大学;2017年
14 李岳;吉林省日语翻译行业的现状及对日语翻译硕士专业(MTI)教育的启示[D];吉林华桥外国语学院;2016年
15 高思晗;基于合作式学习的MTI学生翻译策略能力培养[D];湖南大学;2016年
16 刘媛媛;聚焦MTI学生文本分析能力培养的翻译教学实验[D];湖南大学;2014年
17 王婷婷;MTI笔译学生的翻译自我效能和笔译成绩的关系研究[D];北京第二外国语学院;2015年
18 闫美玲;MTI英语笔译学生学习效果及就业状况的调研分析[D];中国石油大学(北京);2016年
19 申丽文;基于“过程导向的合作式”的MTI学生元认知能力培养研究[D];湖南大学;2016年
20 陈修;MTI学生口译实践中常见笔记错误类型分析及其对策研究[D];扬州大学;2014年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978