改写理论下庞德创造性叛逆的思考
【摘要】:庞德翻译的古典诗歌一直以来都是争论的焦点。有的学者认为他的翻译不仅不忠实于原文,而且有许多误译。从改写理论的角度来审视庞德的翻译及其误译,其实有些误译是对原作的重写。这些误译不仅表现在庞德的意识形态上,还体现在他对诗学的追求上。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|