收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

从词汇和句式层面提高高校校训英译文的呼唤功能

姚友本  
【摘要】:在校训的信息功能、表达功能、呼唤功能和美感功能当中,最重要的是呼唤功能。在翻译的时候,译者应在词汇和句式层面上,选择目标读者容易接受的句式,化动为静,发挥名词优势,突出主动,化隐为显,提高译文的呼唤功能,实现有效传达和精准传达。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 阎德胜;;科技俄语汉译文的句式修辞[J];中国翻译;1984年07期
2 程华明;;2005年12月大学英语四级考试词汇部分分析[J];英语自学;2006年05期
3 郎丽璇;;散文译作的风格再现——A Modest Proposal两种译文分析[J];大学英语(学术版);2013年02期
4 王维东;;文学随笔英译的风格再现[J];中国翻译;2019年06期
5 周艳春;;“A Psalm of Life”译文评论[J];现代教育科学;2008年S1期
6 田忠信;正译莫如反译好[J];日语知识;1994年09期
7 王家义;;译文分析的语料库途径[J];外语学刊;2011年01期
8 席林慧;;论散文的风格传译——以刘士聪译文为例[J];海外英语;2020年09期
9 程华明;;2005年6月大学英语四级考试 词汇部分分析[J];英语自学;2005年12期
10 冯庆华;;思维模式下的译文句式初探——以《红楼梦》的霍译与杨译为例[J];外语电化教学;2014年06期
11 阎德胜;俄语汉译文的句式衔接[J];中国俄语教学;1990年03期
12 杨娜;;Drunk[J];小学生必读(高年级版);2013年06期
13 王世学;杨月娇;;论译文简洁与归化的关系[J];教育教学论坛;2015年18期
14 刘精香;一篇珠圆玉润的译文——浅评How to Mark a Book的汉译[J];大学英语;1993年04期
15 谌雨薇;房晓彬;邓军涛;;博物馆陈列品英译句式压缩策略研究[J];湖北师范大学学报(哲学社会科学版);2021年01期
16 项梦萍;肖家燕;;《活着》英译文的翻译伦理评价研究[J];湖北工业大学学报;2020年06期
17 杨丽华;黄懿;;品味译文之美,感悟翻译之道——以海明威小说The End of Something译本为例[J];教育观察;2020年42期
18 王善谦;;译译看[J];英语知识;1994年12期
19 任俊伟;;从译文整体性再论中医英译[J];中国中医药现代远程教育;2021年04期
中国重要会议论文全文数据库 前20条
1 陈小慰;;论外宣译文用词的与时俱进[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
2 王林;张小平;;论权力关系下的译文风格——以严译《天演论》为例[A];外国语文论丛(第4辑)[C];2010年
3 刘福芹;;The Freedom of the Fly译文对比赏析[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
4 叶立林;;译文质量的主观评价[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
5 吴桂华;;探翻译中的“神似”——析草婴的译作[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年
6 秦旭;;英汉主旨口译中译出信息的“量”与“质”——基于听众视角的研究[A];厦门大学外文学院第九届研究生学术研讨会论文集[C];2016年
7 赵晋萱;;从功能对等理论看《红楼梦》的两版译文[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年
8 张殷龙;;译文的语言形式和内容的矛盾[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集[C];1996年
9 王润;;功能翻译理论视角下的标牌翻译思考——以北京奥运会场馆法语标牌译文为例[A];厦门大学外文学院第九届研究生学术研讨会论文集[C];2016年
10 杨春宇;;浅议俄语经贸文章翻译的几个问题[A];国际交流学院科研论文集(第四期)[C];1997年
11 郭殿福;;语法例句译文也要追求达和雅[A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集[C];1997年
12 黄生太;;《汉英大辞典》译文拾遗[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
13 司福成;;杜牧《清明》的英译文赏析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
14 姜望琪;;《英汉大词典》一些译文的讨论[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
15 姚敦云;;正确理解是正确表达的基础——浅析《当代大学英语》参考译文中存在的部分问题[A];《外国语文论丛》第1辑[C];2008年
16 陈宏薇;周娟;;古雅的原文,通俗的译文——林语堂的通俗化英译本《中山狼传》研究[A];中国英汉语比较研究会第六次全国学术研讨会暨学会成立十周年庆典论文集[C];2004年
17 龚吉惠;;儿童文学翻译中的显化现象[A];外语教育与翻译发展创新研究(第四卷)[C];2015年
18 冯学琪;;译者情感对文学翻译的影响[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
19 邬倩;;王建《新娘嫁词》英译文的经验功能分析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
20 陈彦会;;从跨文化的角度论思维模式对语篇翻译的影响——以美国前总统尼克松访华祝酒词的译文与原文对比为例[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前20条
1 李文竞;文学翻译机理研究—心智哲学视角[D];中南大学;2013年
2 龚锐;笔译过程中的译语方向性研究[D];上海外国语大学;2014年
3 王敏辰;系统功能语言学视角下英汉语强调句式对比研究[D];北京科技大学;2021年
4 陈燕青;日语复句句式变化研究[D];北京外国语大学;2013年
5 吴艳荣;小说语篇情态在翻译中的再现策略[D];北京外国语大学;2016年
6 赵会军;双关语语用翻译量化研究[D];上海外国语大学;2012年
7 匡芳涛;英语专业词汇教学研究[D];西南大学;2010年
8 吴哲;现代俄语词汇的多义性研究[D];黑龙江大学;2005年
9 张德福;四个阶段,多种取向[D];复旦大学;2014年
10 袁淑娟;中国英语学习者词汇推理研究[D];山东大学;2011年
11 王继楠;英汉左偏置句式的句法语篇界面对比研究[D];上海外国语大学;2012年
12 陈荣;英语词汇教学的认知语境研究[D];西南大学;2011年
13 于善志;中国学生英语句式发展风格研究——从显性标注到可选标注[D];河南大学;2004年
14 朱慧敏;大学生英语写作中的词汇丰富性发展特征研究[D];山东大学;2011年
15 王燕;朝汉隐性词汇使动对比研究[D];中央民族大学;2021年
16 何爱晶;名—动转类的转喻理据与词汇学习[D];西南大学;2009年
17 茹静;社会文化语境变迁与赛珍珠在中国的译介和接受[D];复旦大学;2014年
18 练斐;德语词汇长度的共时特征与历时演化[D];浙江大学;2021年
19 袁丽梅;语境·译者·译文[D];复旦大学;2012年
20 陈建生;英语词汇教学“石化”消解研究[D];西南大学;2009年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 黄都娜;中英童谣的语言特征与互译[D];湖南师范大学;2011年
2 陈阳;《美国政治的衰败或复兴》(节选)学生译文分析[D];北京外国语大学;2017年
3 侯雪怡;出版物英译汉译文可读性及其改善策略[D];上海外国语大学;2021年
4 仝新法;译文读者在翻译过程中的作用研究[D];南京理工大学;2007年
5 杨恕华;从《苔丝》的几个汉译本论译文读者对文学翻译的接受[D];苏州大学;2007年
6 徐灵;关于译文“翻译腔”问题及对策研究[D];华中师范大学;2002年
7 包晨龙;以马卡宁中篇小说《逃离者》(节译)为例浅析把握作品人物关系对译文的意义[D];北京外国语大学;2017年
8 赵东凯;《了不起的盖茨比》字幕翻译实践报告[D];扬州大学;2014年
9 高璇;英中同传训练中设置听众对译文输出效果的影响[D];北京外国语大学;2016年
10 杨晓晨;英汉同传输入耳与译文输出的相关性研究[D];北京外国语大学;2016年
11 张帆;英汉同传中复杂句对译文逻辑性的影响及应对策略[D];黑龙江大学;2016年
12 杨翠翠;语篇衔接对译文的修复[D];青岛科技大学;2016年
13 吴晓砾;《史记》英译本中汉代官职术语英译文可读性分析[D];大连理工大学;2014年
14 李政文;俄语的明喻及其传译[D];湖南师范大学;2001年
15 方晓屿;[D];湖南大学;2016年
16 吴冬青;中国高校简介英译文的句首状语使用分析[D];福建师范大学;2013年
17 刘志田;基于语料库的翻译学习者译文评价研究[D];曲阜师范大学;2016年
18 张文净;基于语料库的《孔雀东南飞》英译文研究[D];河北农业大学;2013年
19 张淑雅;批评话语分析视角下《政府工作报告》(2000-2019)英译文本效果研究[D];武汉理工大学;2020年
20 侯霖;汉英同传中开口时机的选择对译文的影响及策略[D];北京外国语大学;2016年
中国重要报纸全文数据库 前20条
1 ;人民法院组织机构、职务名称、工作场所英译文[N];人民法院报;2021年
2 林曦;《联邦论》译文中的信、达、雅[N];中华读书报;2010年
3 小庄;上海译文社打原创牌[N];中国图书商报;2007年
4 许渊冲 中国翻译文化终身成就奖得主 2014年国际译联杰出文学翻译奖得主;什么才是好的翻译?[N];光明日报;2015年
5 杭州师范大学钱江学院 郭聪 北京林业大学外语学院 林璐梦;译者主体性在电影插曲译文中的彰显[N];中国社会科学报;2021年
6 蓝英年;草婴先生的翻译启示[N];文艺报;2015年
7 傅浩;一种翻译方法论:贴与离[N];文艺报;2011年
8 西北师范大学外国语学院 刘明星 薛小梅;朗文定义词汇和朗文交际词汇的对比研究初探[N];山西科技报;2021年
9 张家港市塘桥中心小学 马春圆;低年级如何有效进行词汇教学[N];学知报;2011年
10 赵彦春 上海大学外国语学院;中华文化外译与中国学者的历史担当[N];中国社会科学报;2018年
11 保定市清苑县职教中心英语组 霍青珍;浅谈学生的词汇学习[N];学知报;2011年
12 河南省延津县第一高级中学 王嵘;高中英语的词汇教学[N];学知报;2011年
13 万芸;浅谈中学英语词汇教学[N];黔西南日报;2010年
14 黔东南州从江县洛香镇中心小学 刘美丹;自然拼读法在小学英语词汇教学中的应用[N];贵州民族报;2020年
15 焦青林;浅析高中英语词汇教学[N];太行日报;2012年
16 覃晓庄;浅谈英语词汇教学的方法与积累[N];伊犁日报(汉);2011年
17 贵州大学03级英语(师范) 胡宗将;浅谈中学英语词汇教学[N];经济信息时报;2007年
18 商务印书馆 刘军怀;“牛津高阶”又出新版十大特色设计攻克词汇[N];中国社会科学报;2014年
19 东营市东营区龙居中学 薛莲;如何培养中学生的词汇学习能力[N];学知报;2011年
20 江苏省盱眙县马坝初级中学 李春红;怎样培养中学生学习英语词汇[N];学知报;2011年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978