收藏本站
收藏 | 投稿 | 论文排版

释意理论在外事现场汉英口译中的应用

裴向梅  
【摘要】:根据释意派口译理论,口译包括三个程序:"理解原文、脱离原语语言外壳和用另一语言表达理解了的内容和情感"。口译过程是释意过程。"没有‘释意’就不能翻译"。运用释意派口译理论对中国近年来几场中外记者招待会现场口译的经典实例进行评析,从而证明释意理论对于口译的重要性。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王萍;;顺应理论对同声传译翻译原则的解释力[J];内江科技;2010年01期
2 李金泽;;国内口译研究的历史与现状[J];边疆经济与文化;2010年02期
3 张吉良;;国际口译界有关巴黎释意学派口译理论的争议及其意义[J];外语研究;2010年01期
4 马晓丽;;关于翻译本科专业口译课程设置的调查报告[J];文教资料;2010年08期
5 霍妍;;短时记忆与高职高专院校口译教学[J];林区教学;2010年03期
6 邢家伟;;认知能力与口译能力关系探究[J];沈阳师范大学学报(社会科学版);2010年02期
7 吴纬芳;;关联理论对口译中语境的阐释[J];咸宁学院学报;2010年03期
8 裴文娟;;从释意理论的意义单位看翻译单位[J];信阳师范学院学报(哲学社会科学版);2010年03期
9 王虹;;不同双语环境对译员口译活动和质量影响的研究[J];北华航天工业学院学报;2010年02期
10 陈晓婷;;口译中跨文化语用失误分析及应对策略[J];重庆电子工程职业学院学报;2010年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 俞小娟;;口译方向性研究综述[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
2 刘丽杰;;口译中词汇空缺现象产生的原因[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 李维;;论口译译前准备及其对工作记忆的促进作用[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 陈晨;;从品克的认知模型看口译听辨与理解的微观过程[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 韩潮;;从译员的角度看耳语传译中的噪音问题及应对策略[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 朱冰;;从释意理论看《酒国》中的比喻翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 曹娴;;释意理论视角下《高老头》的两个译本对比分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 孟龑;;俄语口译过程中的身势语[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 耿桂珍;;逻辑在英汉口译听辨、笔记与译文中的应用[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
10 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
2 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘淑红;释意理论对汉英隐喻翻译的启发[D];山东大学;2010年
2 刘梅;从林译现象看文学翻译实质[D];西北大学;2010年
3 张文娟;从认知的角度论证口音在英中口译过程中的负迁移现象[D];西北大学;2010年
4 耿睿斐;由内省法浅析认知语境对口译的影响[D];四川外语学院;2010年
5 栗丽进;从傅雷的高老头译本看释意理论的应用[D];四川外语学院;2010年
6 刘甜甜;论口译中的认知补充[D];广西师范大学;2010年
7 孙燕冉;论释意理论观照下语境在访谈口译中的作用[D];四川外语学院;2010年
8 罗玉婧;幻灯片同声传译中精力分配的实证研究[D];四川外语学院;2010年
9 李凤春;谈释意理论关照下提高商务口译质量之途径[D];四川外语学院;2010年
10 吴建;论如何在口译课堂上提高学生的跨文化交际能力[D];四川外语学院;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978