文学翻译中的两种问题
【摘要】:本文重点围绕文学翻译的特点和应遵循的原则,针对文学翻译中存在的一些问题,结合自身的翻译实践,对文学翻译的美学原则和形象思维进行分析探讨,以便使翻译人员在实践中注重文学翻译的语言艺术感染力和形象思维,使读者能得到与文学原作同样的启发和感受。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
|