收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

汉英词典中“翻译”一词的自指义项设立研究——一项基于语料库的个案

王辉辉  张俊  
【摘要】:现有的几部主要汉英词典对"翻译"一词的自指义项的标注情况各不相同,并出现配例与所标注词类相悖的情况。以王仁强提出的"双层词类范畴化模型"为理论基础,并以国家语委语料库为依托,对"翻译"一词自指义项的设立问题进行了研究。研究发现,"翻译"一词的自指用法已经不再局限于言语层面上的活用,而是已经发生规约化,并进入社群语言系统。因此,其自指义项应当单独设立,从而使其释义和词类标注更加全面,也有助于词典编纂中的词类标注。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 王辉辉;张俊;;汉英词典中“翻译”一词的自指义项设立研究——一项基于语料库的个案[J];陇东学院学报;2018年06期
2 李仕春;;汉英词典100核心词义项分布研究[J];北华大学学报(社会科学版);2013年06期
3 段继香;;“最后”的词类标注问题及其对汉英词典编纂的启示——一项基于语料库的个案研究[J];成都师范学院学报;2016年07期
4 叶志新;;“矫情”的词类标注问题及其对汉英词典编纂的启示——一项基于语料库的个案研究[J];重庆理工大学学报(社会科学);2014年11期
5 杨海峰;;谈“对抗”词条对汉英词典编纂及修订的一点启示[J];湖北函授大学学报;2013年06期
6 邱琳;;范畴化视角的汉英词典名动兼类实证研究——以“拍卖”为例[J];四川教育学院学报;2011年09期
7 王宗炎;评《汉英词典》(修订版)[J];外语教学与研究;1996年02期
8 徐小舒;;三部内向型汉英词典中词条的对应词适用性问题研究[J];社科纵横(新理论版);2008年01期
9 梁德润;内向型汉英词典的框架与实践[J];辞书研究;1999年04期
10 ;一部反映时代气息的汉英词典──评《西索简明汉英词典》[J];外语界;1994年02期
11 史妮君;李静莹;;内向型汉英词典的对等词辨析研究[J];语文学刊(外语教育教学);2016年12期
12 王逢鑫;;论“面子”[J];英语世界;2017年07期
13 胡文飞;;自主—依存模式下的汉英词典微观结构研究[J];外国语文;2014年03期
14 白晓云;;国家文化安全考量下的汉英词典编撰[J];科教文汇(中旬刊);2013年07期
15 崔彬彬;王晶;;文化负载词在汉英词典内外翻译策略的异同(英文)[J];内蒙古民族大学学报;2012年01期
16 张美秀;;试比较《汉英词典》(修订版)与《新时代汉英大词典》[J];文学界(理论版);2011年03期
17 汪继敏;;汉英词典中例证的功能[J];湖北广播电视大学学报;2010年04期
18 汪继敏;;例证与内向型汉英词典[J];湖北广播电视大学学报;2010年05期
19 周燕瑞;;内向型汉英词典的实用性[J];安徽文学(下半月);2009年05期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 曾泰元;;语料库与汉英词典编纂[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
2 吴光华;;辨析在汉英词典中的作用[A];中国辞书学文集[C];1998年
3 游淑芬;;值得推荐的一本工具书——1995年新版《汉英词典》[A];第二届全国双语词典学术研讨会暨福建省辞书学会第九届年会论文集[C];1996年
4 王健;王安民;;外向型汉英词典编纂的认知语言学视角[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
5 魏向清;;外向型汉英词典编纂的文化传播及其原则初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
6 赵刚;张春柏;;汉英词典翻译的篇章语言学视角初探[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑[C];2005年
7 赵刚;;试论汉英词典中配套词的处理[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第五届年会暨学术研讨会论文集[C];2003年
8 叶小宝;;评《汉英词典》修订版的不足[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第四届年会暨学术研讨会论文集[C];2001年
9 吴光华;;辨析在汉英词典中的作用[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
10 梁德润;;外向型汉英词典框架的研究和探讨[A];中国辞书学会双语词典专业委员会第三届年会暨学术研讨会论文集[C];1998年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 李安兴;双语语料库与汉英词典词目翻译质量的进一步提高[D];复旦大学;2005年
2 王仁强;认知视角的汉英词典词类标注实证研究[D];广东外语外贸大学;2006年
3 恩和巴雅尔;蒙古国新闻语料库的构建及相关问题研究[D];内蒙古大学;2016年
4 何清顺;基于语料库的英语独立主格结构之系统功能语言学研究[D];西南大学;2013年
5 于洋;基于语料库的环境话语中的联合研究[D];山东大学;2013年
6 方秀才;基于语料库的中国英语学习者动词“非限定小句”词汇语法特征研究[D];上海外国语大学;2014年
7 孟勐;基于语料库的中国作者和英语母语作者英文学术论文中评价语言的对比研究[D];上海外国语大学;2007年
8 王青;基于语料库的《尤利西斯》汉译本译者风格研究[D];山东大学;2010年
9 郑李卉;基于语料库的中国英语学习者口语搭配行为研究[D];浙江大学;2016年
10 王春艳;基于语料库的中国英语学习者强化语型式和意义研究[D];上海交通大学;2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 罗良勤;外向型汉英词典中多义词的义项划分与分辨研究[D];厦门大学;2009年
2 汪继敏;内向型汉英词典中的例证研究[D];厦门大学;2007年
3 宫妮;《汉英词典》(第三版)“X变”双音节条目的词类标注问题[D];四川外国语大学;2017年
4 张潇;跨文化传播目标下的汉英词典文化词译释模式建构研究[D];北方工业大学;2018年
5 王丽;意象图式视角下外向型汉英词典中四字成语的译义研究[D];广东外语外贸大学;2018年
6 王雅雅;林语堂《当代汉英词典》(1972年版)英文索引研究[D];陕西师范大学;2017年
7 王玲玲;基于用户视角的汉英词典文化词的中观结构研究[D];四川外国语大学;2018年
8 王潮;汉英词典名形兼类问题—一项基于双层词类范畴化理论的研究[D];四川外国语大学;2018年
9 杨蓉;基于语料库的汉英词典儒学词译义研究[D];四川外国语大学;2018年
10 李小玉;《汉英词典》(第三版)“X然”双音节条目词类标注的实证研究[D];四川外国语大学;2017年
中国重要报纸全文数据库 前6条
1 董方峰 华中师范大学外国语学院;近现修西方汉英词典编纂[N];中国社会科学报;2012年
2 姚小平;《汉英词典》的过去、现在和未来[N];中华读书报;2010年
3 商务印书馆汉语出版中心 戴军明;词典考古揭示19世纪汉英词典传统[N];中国社会科学报;2013年
4 本报记者 黄春宇;汉英词典200年[N];文汇报;2015年
5 黑龙江大学应用外语学院 关秀娟;语料库推进莎剧汉译研究[N];中国社会科学报;2016年
6 受访者 迈克尔·麦卡锡(《剑桥标准英语教程》首席作者、国际著名语言学家) 采访者 王东(商报记者);语料库技术用于英语教学是全球趋势[N];中国图书商报;2011年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978