收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

翻译“翻译”

杨全红  
【摘要】:正 说到“翻译”二字,汉英词典所给英译文一般只有translate,interpret及其部分派生词(如translation,translator;interpretation,interpreter等),而相关“一语多说”类著述所收英文表达法包括派生词在内也最多不过10个。其实,“翻译”的英文译文远非几个常见的“熟面孔”,仅据笔者收集,该词至少有以下各译法。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 牛云平;杨秀敏;;人本与物本——“翻译”与“translate”语义谱系分析比较[J];河北师范大学学报(哲学社会科学版);2007年06期
2 ;Idiom Translation In A Dream Of Red Mansion[J];魅力中国;2010年14期
3 ;ETYMOLOGY OF AKKADIAN MONTH OF AYYARU AND SUMERIAN ITI-GUD-SI~S[J];Journal of Ancient Civilizations;2007年00期
4 何懿文;;Cultural Differences in the Translation of Trade Marks[J];中国校外教育;2009年09期
5 苏留华;;Paraphrase在英语专业基础阶段听力教学中的应用[J];科教文汇(上旬刊);2009年11期
6 李政;;A Brief Study of Idiom[J];读与写(教育教学刊);2013年07期
7 姜伊敏,范晓彬;On Translation of Titles and Terms in Chinese Classics[J];内蒙古大学学报(人文社会科学版);2000年S1期
8 柳莺莺;;Cultural Differences and Idioms Translation[J];读与写(教育教学刊);2009年09期
9 李艳惠;;Brief Analysis Commerce English Cultural Property[J];海外英语;2011年03期
10 叶航;冷园;;On Translation of Animal Metaphors[J];海外英语;2012年03期
11 颜翔;;On Dialectics of Faithfulness in Translating Jokes[J];文学界(理论版);2012年11期
12 高慧妍;;An analysis on Translation Strategies of Chinese Dishes[J];海外英语;2013年22期
13 宋华晔;;Analysis of Cultural Differences and Translation from a Memetic Point of View[J];海外英语;2013年23期
14 石会杰;;The Exploration of the Word-adding skills in English-Chinese Translating[J];魅力中国;2010年08期
15 李忠东;;箴言[J];大学英语;2010年08期
16 铙宝山;;The Importance of E-C Translation Theories and Techniques[J];大学英语;1992年02期
17 许晴;;On the Fuzziness of Language and its Translation[J];教师;2010年02期
18 胡胜武;;Humors[J];中学生英语(高中版);2010年Z4期
19 John Meredith-Parry 赵琏;Push-button English[J];大学英语;1985年05期
20 贾睿;;The Meanings of Addresses and Their Proper Translations[J];海外英语;2011年03期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 ;Self-Criticism on the English Translation of Traditional Chinese Medicine[A];全国中青年中西医结合学术(英语)交流会议论文集[C];2002年
2 刘红光;;Cultural Gaps & Untranslatability[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 柯发春;报刊语言的特点和翻译[D];上海外国语大学;2005年
2 夏令;对外传播报刊《今日中国》中的汉译英翻译研究[D];华中科技大学;2004年
3 黄晔明;中文标语口号及翻译研究[D];广西大学;2002年
4 肖珺;动态文化对比关系对翻译策略的操控[D];江苏大学;2007年
5 姜峰;基于分布式GPU密码破译平台的研究与实现[D];北京邮电大学;2013年
6 吴嘉茜;李清照词英译策略的比较研究[D];复旦大学;2010年
7 蔡静;英汉修辞格[D];华东师范大学;2006年
8 李佳;[D];北京语言大学;2004年
9 何晓花;目的、策略与影响:《道德经》翻译对比研究[D];福建师范大学;2006年
10 刘蓉;从目的论角度看《红楼梦》两英译本中红字的翻译[D];太原理工大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 闻慧;致命错误引发最伟大密码破译事件[N];中国国防报;2004年
2 江苏 高华新;Google SearchTool,让搜索更快捷[N];电脑报;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978