收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

后殖民主义翻译

梁美英  
【摘要】:本文对后殖民翻译理论进行了简要的介绍,并解释了在文化输出的今天,汉译英中后殖民的特征,以及在此理论指导下,翻译过程中所采取的策略,强调了后殖民主义翻译对于翻译研究的深远意义。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 黄海莹;;后殖民主义语境中的翻译相关研究[J];齐齐哈尔师范高等专科学校学报;2011年01期
2 温晶晶;;从萨义德与《东方主义》看后殖民翻译[J];作家;2010年24期
3 张晶;靳瑞萍;;后殖民主义引发的翻译研究再思[J];佳木斯大学社会科学学报;2007年02期
4 张柏然,秦文华;后殖民之后:翻译研究再思——后殖民主义理论对翻译研究的启示[J];南京大学学报(哲学.人文科学.社会科学版);2004年01期
5 张倩;;从后殖民主义理论看文化翻译[J];军事经济学院学报;2006年03期
6 张萍;;权力的差异与翻译策略的选择[J];内江科技;2009年11期
7 李修群;;走出“缺钙”泥坑——论后殖民主义翻译理论中的“身份定位”[J];湖南第一师范学报;2006年03期
8 袁晓亮;;从后殖民主义角度看翻译——读斯皮瓦克“翻译的政治”[J];中国校外教育(理论);2007年02期
9 肖芳英;;后殖民主义语境下汉语言发展演变的趋势研究[J];东南亚纵横;2008年01期
10 孙玉;奈达的《语言,文化与翻译》评介[J];中国翻译;1994年03期
11 刘娜;;具有性别意识的翻译——评费拉德《翻译与性别》[J];滁州学院学报;2006年06期
12 鲁硕;;从互文性看翻译过程中的意识形态[J];外语与外语教学;2008年12期
13 张冲;;论女性主义翻译视角下的译者主体性——以孔慧怡翻译《荒山之恋》为例[J];和田师范专科学校学报;2009年05期
14 宋杨;;西方意义理论视角下的译学研究[J];云南财经大学学报(社会科学版);2009年06期
15 Н.Л.Шадрин;李维琦;;对比修辞学与翻译理论[J];当代语言学;1984年02期
16 蔡毅;《国外语言学中的翻译理论问题》——西方十二位语言学家谈翻译[J];外语教学与研究;1987年04期
17 穆雷;评卡特福德的《翻译的语言学理论》[J];外语教学;1990年02期
18 王月清;翻译的“达意”与“得意”[J];韶关学院学报;2001年05期
19 林克难;提倡读原著——兼贺外教社《外国翻译研究丛书》出版[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年02期
20 汪敬钦;纵横捭阖,千古鸿儒藏一卷 条分缕析,当代宗师汇长轴——读《当代西方翻译理论探索》[J];中国翻译;2002年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 贺显斌;;韦努蒂翻译理论的局限性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
2 张志;;浅谈翻译理论与翻译技巧的作用[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
3 吴春兰;李晓燕;;译学“特色派”与研究生翻译理论教学[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
4 王丽君;;纽马克翻译理论在汉英外事翻译中的运用[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
5 张映先;于洁;;优选论及其在翻译研究中的跨学科移植[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 杨晓荣;;翻译协调论的哲学基础——兼谈中国当代哲学研究对翻译理论的启示[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
7 张旭;;奈达与纽马克翻译理论比较[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
8 马一宁;;再论翻译写作学的建构[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
9 ;前言[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
10 刘邦凡;;论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想[A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 骆贤凤;后现代语境下的译者伦理研究[D];湖南师范大学;2012年
2 黄远鹏;当代西方翻译理论科学评价探索[D];山东大学;2009年
3 徐艳利;翻译与“移情”:共产主义视角下的翻译主体建构[D];河南大学;2012年
4 王晓凤;郭建中翻译思想与实践研究[D];上海外国语大学;2012年
5 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年
6 郑意长;近代翻译思想之演进及其现代阐释[D];复旦大学;2009年
7 贺爱军;译者主体性的社会话语分析[D];苏州大学;2012年
8 朱湘军;从客体到主体[D];复旦大学;2006年
9 庄智象;我国翻译专业建设—问题与对策[D];上海外国语大学;2007年
10 蔡平;文化翻译研究[D];湖南师范大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘剑;翻译的语用顺应观:以《红楼梦》为个案[D];云南师范大学;2005年
2 姚绪宁;翻译中的衔接[D];山东大学;2005年
3 周静;认知隐喻框架下的翻译思维过程探索[D];武汉理工大学;2006年
4 李娜;部分与整体的动态关系:在非专业用途翻译中基于法位学理论重构意义[D];南昌大学;2007年
5 史丁丁;认知推理模式及其在翻译中的应用[D];黑龙江大学;2007年
6 杨立斌;德里达与女性主义翻译观研究[D];黑龙江大学;2009年
7 晏小花;奈达翻译理论对中国翻译研究的影响[D];南华大学;2008年
8 韩佐君;意识形态对翻译过程的操纵[D];天津外国语学院;2009年
9 孙际惠;严复翻译中的文化倾向[D];湖南师范大学;2004年
10 胡艳;女性主义视角下的翻译研究[D];上海外国语大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
2 贺爱军;翻译理论与实践[N];文艺报;2005年
3 李玉民;永远的巴别塔[N];北京日报;2003年
4 许钧;译可译 非常译[N];文汇报;2006年
5 记者 次仁罗布;第十一次全国民族语文翻译学术讨论会在拉萨召开[N];西藏日报;2005年
6 世文;坚持正确导向 促进翻译繁荣[N];文艺报;2007年
7 记者 李新雄 实习生 黄一婧;泛珠三角翻译研讨会在邕召开[N];广西日报;2005年
8 杨一帆;韦努蒂解构主义的异化翻译策略及在中西语境下的两种文化立场[N];中华读书报;2010年
9 姜秋霞;翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一[N];光明日报;2002年
10 谭学纯;历史与修辞相遇[N];光明日报;2005年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978