收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

关联理论在情景喜剧中的运用

侯晓莹  
【摘要】:幽默是人类特有的表达情感的方式。在人们的笑声背后幽默系统如何运作是语用学研究的重要课题之一,文章试从应用语用学的基本理论合作原则中的关联理论对情景喜剧中幽默的生话台词进行研究。分析其独特的幽默语用规律。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 张藜;“重音乐”杂谈[J];人民音乐;1980年05期
2 詹姆斯·瑟伯 ,杨德;花园里的独角兽[J];译林;1980年03期
3 关怀;西方幽默[J];译林;1980年04期
4 西格弗里德·棱茨 ,袁志英;娱乐博士[J];译林;1980年04期
5 孟广来;老舍在山东[J];文史哲;1980年04期
6 王维忠;从《金铃记》看王伯华的演唱艺术[J];中国戏剧;1980年10期
7 马克·吐温 ,王耘;他是活着,还是死了?[J];译林;1980年01期
8 许汝祉;《他是活着,还是死了?》读后[J];译林;1980年01期
9 黄汉忠;怆人心肺 发人深省——《读“孟教头”的仕途》有感[J];天涯;1980年02期
10 普希金 ,戈宝权;普希金诗抄(二十首)[J];俄罗斯文艺;1980年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 何向东;袁正校;;交际意图——语用推理的目标[A];2000年逻辑研究专辑[C];2000年
2 闫坤如;;关联理论及认知语境研究[A];哲学与认知科学国际研讨会论文集(二)[C];2004年
3 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
4 马刚;;网络上的新闻翻译初探[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
5 王建国;;论翻译文学中译者和读者的义务——关联理论观[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
6 温建平;;从认知角度看双关语的价值重构[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
7 许建平;许可;;是“另一个所在”,还是“地狱”?——从朱生豪的一处误译看戏剧翻译的连贯性问题[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
8 李占喜;;译文读者为中心的认知和谐原则的语用学视角(英文)[A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum[C];2005年
9 务凯;;心理学研究中一个被忽视的角落:幽默研究[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年
10 务凯;;心理学视野中的幽默研究[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 宗世海;汉语话语中误解的类型及其因由[D];广东外语外贸大学;2000年
2 胡健;逆证推理与言语理解[D];复旦大学;2003年
3 李洪儒;语句中的说话人形象[D];黑龙江大学;2003年
4 盛若菁;基于语义的比喻研究[D];复旦大学;2003年
5 刘敏;以言致笑[D];上海外国语大学;2004年
6 薛常明;英语母语者对汉语非宾格动词的第二语言习得研究:检验“非宾格陷阱假设”[D];广东外语外贸大学;2005年
7 金立;合作与会话——合作原则及其应用研究[D];浙江大学;2005年
8 薛常明;英语母语者对汉语非宾格动词的第二语言习得研究[D];广东外语外贸大学;2005年
9 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
10 龚卫东;广义梯级含义理论及其应用[D];上海外国语大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 姬鹏宏;科技翻译的关联研究[D];西安电子科技大学;2000年
2 崔玉芹;论语篇连贯的静态与动态分析[D];延边大学;2000年
3 许菊;关联理论与交际[D];华中师范大学;2000年
4 傅梦媛;关联理论与语用翻译[D];华中师范大学;2001年
5 叶少敏;语篇分析在英语听力理解中的应用[D];华中师范大学;2001年
6 李冬梅;关联理论与听力理解[D];广西师范大学;2001年
7 李海辉;话语连贯的语用研究[D];暨南大学;2001年
8 杨冰;广告英语中的双关语[D];对外经济贸易大学;2002年
9 芦有珍;习语:文化负载与翻译[D];广东外语外贸大学;2002年
10 Xiao Liangrong;[D];广东外语外贸大学;2002年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978