收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

医学术语翻译中的伦理考量

蔡耿超  
【摘要】:一般认为,医学翻译属于科技翻译,通常以"忠实、通顺"为翻译标准,但实际上,伦理问题同样是其中不容忽视的因素。在传达医学信息的同时,医学术语翻译也应遵循主流的伦理价值。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前9条
1 宋海英;张庆荣;;中医基础理论术语英译的原则[J];中华中医药学刊;2009年10期
2 闫婷;;论医学英语术语的汉译[J];大学英语(学术版);2011年01期
3 蔡云;石秦东;邱根全;;留学生中医学教学方法探讨[J];西北医学教育;2002年04期
4 朱萃;晋永;余梅芳;段英帅;王尔亮;杨明山;;浅论双字格中医术语的三级分类[J];湖北中医学院学报;2010年04期
5 孙琢;;近代医学术语的创立——以合信及其《医学英华字释》为中心[J];自然科学史研究;2010年04期
6 董江涛,黄鼎坚;对提高涉外针灸临床教学质量的思考[J];中医药管理杂志;1997年06期
7 王洁华;;中医药术语英译标准之探讨[J];河南中医学院学报;2007年04期
8 姬爱冬;宋新红;;气功教学中海外学生东方文化素质培养的意义[J];学理论;2010年12期
9 刘鲁;谈中医名词术语英译的基本方法[J];贵阳中医学院学报;2000年01期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 徐艳红;从模因论视角探讨中医药名词术语英译[D];中南大学;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978