收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

中西翻译理论发展比较刍议

宋扬  
【摘要】:通过对中西翻译理论的比较,我们可以分辨出双方译论在翻译过程中的特点。一方面可以更清楚地认识自己的长短处,知不足然后有所学,另一方面,翻译作为一种语言到另一种语言的转换,对翻译工作者提出了相同的难题,比如翻译的标准、风格的传达、文化的障碍等。对于这些问题,中西译论中都有大量阐述,我们可以通过比较找出其中的共同规律,从而推动翻译实践的进行。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 谭理;《西方翻译理论和翻译实践史》评介[J];现代外语;1981年01期
2 谭理;;英美现代翻译理论侧记[J];当代语言学;1982年02期
3 韦德三;翻译标准有无必要——与周兆祥先生商榷[J];广西大学学报(哲学社会科学版);1987年02期
4 许钧;简论乔治·穆南的翻译观[J];语言与翻译;1988年01期
5 巴斯奈特——麦基尔 ,郑伟波 ,吴波 ,张际东;西方翻译理论史[J];语言与翻译;1989年04期
6 刘宓庆;中国翻译理论的基本模式问题[J];现代外语;1989年01期
7 穆雷;关于翻译学的问题[J];外语教学;1989年03期
8 肖天佑;‘信达雅’新议[J];国际商务-(对外经济贸易大学学报);1989年06期
9 刘宓庆;;中国翻译理论基本原则刍议[J];湖南社会科学;1989年02期
10 巴斯奈特-麦基尔 ,郑伟波 ,蔡旭东 ,肖忠华 ,高圣斌 ,唐国跃;西方翻译理论史(续)[J];语言与翻译;1990年01期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 严聪聪;;论近十年来西方翻译理论在中国的译介与误读(英文)[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年
2 严聪聪;;论近十年来西方翻译理论在中国的译介与误读(英文)[A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum[C];2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 马彩梅;[D];西北大学;2000年
2 李建红;奈达理论和旅游资料英语翻译[D];广西大学;2001年
3 何蕴芳;法律文件两个英译本的翻译技巧比较研究[D];上海海运学院;2001年
4 王向华;商标翻译策略[D];山东师范大学;2003年
5 许磊;意识形态在文学翻译中的操控[D];安徽师范大学;2003年
6 张华德;从跨文化交际的角度看国际广告翻译[D];广西大学;2003年
7 陈玉萍;论中国翻译理论之重建原则[D];广西大学;2003年
8 辛朝晖;论“翻译变体”的实质[D];湖南师范大学;2003年
9 郭丽静;论当代西方翻译理论中译作的地位[D];重庆大学;2003年
10 赖德聪;论西方翻译理论中的对等概念[D];广西师范大学;2003年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 姜秋霞;翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一[N];光明日报;2002年
2 李玉民;永远的巴别塔[N];北京日报;2003年
3 黄希玲;对翻译研究对象及方法的思考[N];光明日报;2003年
4 陈众议;背叛之背叛[N];中华读书报;2003年
5 柳晓;学科的“再生”[N];中国文化报;2006年
6 牛新生;中国传统译论:扬弃抑或传承?[N];文艺报;2006年
7 许钧,南京大学教授、博导,华东师范大学紫江讲座教授;穆雷,广东外语外贸大学教授、博导;助力不同文化相互理解[N];中国新闻出版报;2009年
8 本报记者刘雪明;“翻译不是跨栏,绝非越快越好”[N];乌鲁木齐晚报;2010年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978