收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

功能翻译理论在公示语俄译中的应用——以三亚道路景区指示牌为例

魏星  伊琳娜  
【摘要】:三亚道路景区指示牌俄文公示语是俄罗斯游客初入三亚接触的首要公示语之一,其译文的准确度与规范性势必给予俄罗斯游客重要的第一印象,城市的国际化与友好度也在此体现,其重要性不言而喻。通过实地采集多处三亚著名景点俄文公示语,逐一对其进行分析,最终引入功能翻译理论指导三亚道路景区指示牌俄文公示语的翻译实践,以期实现俄文公示语的功能目的性、源语与译语之间的功能等效性之目的。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前18条
1 魏星;伊琳娜;;功能翻译理论在公示语俄译中的应用——以三亚道路景区指示牌为例[J];教育教学论坛;2019年48期
2 杨峰光;;国际化背景下公示语英译的规范化研究——以辽宁省旅游景区为例[J];辽宁工业大学学报(社会科学版);2014年06期
3 崔红;;旅游景区公示语翻译问题与对策研究——以河南省某些景区公示语为例[J];商丘师范学院学报;2018年11期
4 沈倩;;目的论视角下郑州旅游景区公示语的英译失误分析[J];九江职业技术学院学报;2017年01期
5 杨娇;田亚亚;;功能翻译理论视角下棣花古镇公示语英译问题及对策探讨[J];价值工程;2017年25期
6 吴新红;;湖南省旅游景区公示语英译的问题与对策——以娄底市旅游景区为例[J];疯狂英语(理论版);2017年01期
7 洪晓睿;;简洁性原则在英译景区公示语时的运用[J];广西民族师范学院学报;2017年01期
8 邹惠玲;张树敏;;徐州市公示语英译现状与重译策略[J];文化学刊;2016年06期
9 周梅;;浅谈旅游公示语的规范化英译——以秦兵马俑景区公示语为例[J];才智;2015年05期
10 肖霞;;旅游公示语汉日翻译探究——以无锡景区为例[J];无锡商业职业技术学院学报;2015年03期
11 朱玉敏;;景区公示语特征及其翻译[J];山东理工大学学报(社会科学版);2015年04期
12 彭玉珏;;功能翻译理论视阈下的旅游公示语英译现状分析——以广东省旅游文本为例[J];海外英语;2015年12期
13 罗昕宇;曹洁;王琰;张新;;连云港市公示语英译的问题及对策——以旅游景区为例[J];新校园(上旬);2018年04期
14 肖潇;;旅游景区英译公示语规范化路径探讨[J];文理导航(下旬);2018年08期
15 郭新月;;苏州景区英语公示语误译分析及对策研究[J];考试周刊;2014年A5期
16 虞旷怡;;目的论指导下的西湖景区公示语英译评析[J];剑南文学(经典教苑);2013年01期
17 孙丽;;基于功能翻译理论探讨出租车公示语的英译[J];鸡西大学学报;2013年04期
18 程林华;曾玉娇;;旅游景区公示语英译研究[J];安徽文学(下半月);2013年09期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 杨攀;张佳;;福州市大型购物广场公示语英译研究[A];教育理论研究(第十辑)[C];2019年
2 吴艳芳;;目的论视角下恩施自治州公示语的英译[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
3 李莲花;;赣州市公示语英译造成的功能扭曲及其改善措施[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
4 周朝宋;;旅游景区公示语英译错误分析[A];翻译·跨文化旅游研究[C];2012年
5 王文;;三亚机场、火车站公示语英译现状初探(英文)[A];海南省首届科技翻译研讨会论文集[C];2014年
6 黄丽华;王莹;;旅游公示语的英语翻译研究[A];海南省首届科技翻译研讨会论文集[C];2014年
7 张丽丽;;医疗机构公示语英译研究[A];2017年博鳌医药论坛论文集[C];2017年
8 陆再玉;;目的论视角下贵州少数民族景区公示语日译研究——以西江苗寨为例[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
9 娄小琴;;功能目的论视角下西湖景区公示语汉译韩研究[A];韩国研究(第十三辑)[C];2014年
10 宋长来;;浅谈旅游公示语的英译研究及其对策[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 倪柳;功能翻译理论视角下的景区公示语英译整体研究[D];浙江大学;2017年
2 赵杨;从功能主义理论看汉语公示语的英译[D];长江大学;2014年
3 曾译玮;功能理论视角下城市公示语汉英翻译策略[D];中南大学;2014年
4 卫二伟;从目的论角度谈公示语汉译英词汇研究[D];青岛科技大学;2013年
5 邵明;功能翻译理论视角下的旅游景区公示语英译规范化研究[D];天津师范大学;2013年
6 千颖倩;功能翻译理论视角下的旅游公示语的汉英翻译[D];西北大学;2014年
7 王晓琼;济南市旅游景区公示语英译研究[D];中南大学;2012年
8 曾怀琳;功能翻译理论视角下公示语错译解析及策略[D];中南大学;2013年
9 刘萍;从功能派理论论道路交通公示语的英译问题及对策[D];对外经济贸易大学;2007年
10 管琳;识解理论视角下的汉英公示语转喻对比研究[D];曲阜师范大学;2019年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 安阳工学院 吴祥兰;安阳市高校校园英语公示语调查研究[N];科学导报;2017年
2 高峰 吉林师范大学外语学院;论公共场所英文公示语准确翻译的意义[N];吉林日报;2014年
3 上海外国语大学高级翻译学院特聘教授 姚锦清;公示语英译须通俗简洁明确[N];中国教育报;2014年
4 顾俊玲 黑龙江大学俄语语言文学与文化研究中心;牌匾公示语误译探查[N];中国社会科学报;2012年
5 记者 文灿 实习生 刘晴;鼓励市民为英文标志纠错[N];深圳商报;2013年
6 顾意亮;不留“败笔”迎世博[N];人民政协报;2009年
7 本报记者 郭宝平;“挑刺儿”,让城市脸面更光洁[N];辽宁日报;2008年
8 北京外国语大学中国外语教育研究中心教授 戴曼纯;公共服务领域英文译写要符合国外语言习惯[N];中国教育报;2014年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978