收藏本站
收藏 | 投稿 | 论文排版

释意理论的历史性解读

高彬  柴明颎  
【摘要】:释意理论直接来源于对会议口译实践的系统性研究,对口译教学影响深远,但也颇受争议。以往研究释意理论的视角,多限于当代较为成熟的学术语境。本研究拟重建释意理论产生时的语境,阐明释意理论的缘起和"传译共性"的理论核心,指出释意理论在其所处时代的得与失,以便于释意理论在我国口译教学中更好地发挥指导作用。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 张吉良;;巴黎释意学派口译理论成就谈[J];中国科技翻译;2009年04期
2 杨晓燕;;法国释意理论对我国口译研究与教学的启示[J];和田师范专科学校学报;2010年03期
3 周青;变译理论与口译探微[J];中国科技翻译;2005年03期
4 张敏;戴小新;;释意理论对口译实践的启示[J];科技信息(学术研究);2007年14期
5 张吉良;;经典的缺憾——释意学派口译理论批评[J];深圳大学学报(人文社会科学版);2010年04期
6 张瑛;;以释意派理论看口译中的“忠实于意义”[J];海外英语;2010年07期
7 蒲艳春;从释意理论的发展看我国的口译研究[J];莱阳农学院学报(社会科学版);2004年04期
8 胡庚申;从发表文章的状况谈加强我国的口译研究[J];中国科技翻译;1989年03期
9 王斌华;;口译研究:热点问题及发展趋势——对吉尔教授和波齐哈克博士的联合访谈[J];中国翻译;2008年05期
10 张威;;口译语料库的开发与建设:理论与实践的若干问题[J];中国翻译;2009年03期
11 马志刚;胡治军;;口译研究方法集粹——《口译研究读本》介绍[J];外语研究;2006年04期
12 王菲;;从关联理论看口译的本质[J];青年文学家;2010年01期
13 张威;;口译研究的科学选题意识——以全国优秀博士学位论文《同声传译与工作记忆的关系研究》为例[J];中国外语;2011年01期
14 高彬;柴明颎;;西方同声传译研究的新发展——一项文献计量研究[J];中国翻译;2009年02期
15 张培蓓;任静生;;评估口译忠实度的策略[J];中国科技翻译;2006年03期
16 郭歌;;近五年口译研究质量调查报告[J];考试周刊;2007年37期
17 刘蕾;;文化差异对口译的影响[J];才智;2010年27期
18 张威;;中西口译研究的差异分析[J];语言与翻译;2008年03期
19 张威;;中西口译研究的相似性[J];中国科技翻译;2009年02期
20 ;第八届全国口译大会暨国际研讨会论文征集通知[J];中国翻译;2010年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 王辉;;从释意理论看口译中意义的传达[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 欧阳长怡;;论释意理论指导下的记者招待会口译策略及释意训练[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
3 朱冰;;从释意理论看《酒国》中的比喻翻译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
4 曹娴;;释意理论视角下《高老头》的两个译本对比分析[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
5 何冬梅;;法庭手语翻译:探讨译员的中立性原则[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
6 俞小娟;;口译方向性研究综述[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
7 陈晨;;从品克的认知模型看口译听辨与理解的微观过程[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
8 何蕾;;浅谈F1赛事口译中的难点和应对策略[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
9 黄琛;;另一只眼看口译质量评估[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年
10 吉灵娟;;功能翻译理论对翻译专业口译教学的启示[A];福建省首届外事翻译研讨会论文集[C];2007年
中国博士学位论文全文数据库 前9条
1 张吉良;当代国际口译研究视域下的巴黎释意学派口译理论[D];上海外国语大学;2008年
2 高彬;猜测与反驳[D];上海外国语大学;2008年
3 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
4 孙海琴;源语专业信息密度对同声传译“脱离源语语言外壳”程度的影响[D];上海外国语大学;2012年
5 郭靓靓;中英文同传译语序处理方式的选择与原因研究[D];上海外国语大学;2011年
6 朱锦平;会议口译专业口译能力与外语能力的追踪对比研究[D];上海外国语大学;2010年
7 谌莉文;口译思维过程中的意义协商概念整合研究[D];上海外国语大学;2011年
8 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年
9 杨柳燕;交替传译学习者英语口译产出的流利性发展研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 崔倩;从全球化和全球本土化看口译中文化因素的翻译[D];上海外国语大学;2009年
2 张乐;口译应对策略研究[D];上海外国语大学;2010年
3 李睿;透过释意理论,看译员对源语信息提取的差异性研究[D];上海外国语大学;2009年
4 施文刚;在巴黎学派释意理论关照下的口译思维研究[D];广西师范学院;2012年
5 孙燕冉;论释意理论观照下语境在访谈口译中的作用[D];四川外语学院;2010年
6 周雅玲;释意理论视角下“两会”记者招待会口译质量及口译方法研究[D];中南大学;2012年
7 周颖;关联理论视角下的口译[D];湖南师范大学;2006年
8 姜勇;非语言行为的口译[D];上海外国语大学;2008年
9 蔡绵绵;从跨学科的视野看口译的动态研究[D];上海外国语大学;2009年
10 蔡小鋆;认知语境与口译的关系及其对译前准备的启示[D];广东外语外贸大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 本报记者 彭德倩;为学子开启面向全球之“窗”[N];解放日报;2009年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978