收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

概念整合理论视角下《骆驼祥子》中人体隐喻英译研究

黄敏  蒋敏  
【摘要】:目前隐喻的翻译研究大部分是基于不同的翻译理论来进行的,较少学者从认知语言学的角度入手,而概念整合理论能够明晰地展现原文作者与译者之间的意义构建,思维运作。《骆驼祥子》中的语言具有较浓的地方色彩,故笔者借助概念整合理论,分析《骆驼祥子》葛浩文译本人体隐喻的翻译,对其背后的认知过程进行了解释。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 王玲玉;;从综合语与分析语的角度赏析《骆驼祥子》——以施晓菁和葛浩文的英译本为例[J];现代商贸工业;2020年17期
2 史海兰;;浅析英汉翻译中的静态与动态——以《骆驼祥子》施晓菁与葛浩文的译文为例[J];现代交际;2020年10期
3 满秀娥;;浅析《骆驼祥子》韩文译本中的文化流失[J];韩国语教学与研究;2018年03期
4 王伊琳;;论葛浩文的翻译理念——以《骆驼祥子》为例[J];时代报告(奔流);2021年05期
5 蒋莉;;《骆驼祥子》两个英译本比较[J];神州印象;2020年01期
6 余甜甜;;以《骆驼祥子》译本为例探析汉英差异[J];校园英语;2020年13期
7 多杰卓玛;;《骆驼祥子》在海外的传播与接受研究[J];山西青年;2017年03期
8 张群;;以《骆驼祥子》的两个英译本为例谈创造性叛逆——1981年施晓菁版与2010年葛浩文版[J];青年文学家;2017年18期
9 刘映黎;;从《骆驼祥子》的两个英译本看意识形态对文学翻译的影响[J];长沙大学学报;2012年01期
10 孔令云;;《骆驼祥子》英译本校评[J];新文学史料;2008年02期
11 李周映;诸天寅;;《骆驼祥子》与《好运之日》比较分析[J];北京联合大学学报(人文社会科学版);2007年02期
12 于利波;;《骆驼祥子》译本中习语的翻译[J];青年文学家;2013年11期
13 李文景;;语气词“吧”的语用功能及英译——以《骆驼祥子》葛浩文译文为例[J];海外英语;2021年15期
14 朱家莹;;从归化和异化角度对《骆驼祥子》三种英译本赏析[J];四川省干部函授学院学报;2018年03期
15 孔媛媛;马金芳;;葛浩文的文学忠实——以《骆驼祥子》为例[J];海外英语;2018年19期
16 黄燚;;从翻译风格角度解读葛浩文《骆驼祥子》[J];语文建设;2016年06期
17 刘芳;;基于语料库的《骆驼祥子》两译本翻译风格比较[J];教育教学论坛;2015年26期
18 张申艳;;《骆驼祥子》三种英译本浅析[J];读与写(教育教学刊);2013年11期
19 赵梦园;;浅析《骆驼祥子》英译本的翻译与选词[J];参花(上);2018年07期
中国重要会议论文全文数据库 前3条
1 刘昕彤;;布迪厄社会学视角下《骆驼祥子》法译本翻译策略研究[A];厦门大学外文学院第十三届研究生学术研讨会、第三届外国语言文学博士论坛论文集[C];2020年
2 洪银燕;;浅析英汉主客体意识差异在《骆驼祥子》英译本中的影响[A];外语教育与翻译发展创新研究(第九卷)[C];2020年
3 张荣翼;;文学研究的学理规则分析[A];中国中外文艺理论学会年刊(2008年卷)——理论创新时代:中国当代文论与审美文化的转型[C];2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 吴思晴;多元系统论视角下《骆驼祥子》两个英译本的比较[D];外交学院;2019年
2 谯于倩;图里翻译规范理论视角下《骆驼祥子》两个英译本的对比研究[D];西华大学;2019年
3 周玉;概念隐喻视角下《骆驼祥子》两英译本中隐喻翻译的对比研究[D];西安理工大学;2019年
4 肖辰;《骆驼祥子》四译对比研究[D];湖南大学;2018年
5 李素方;图里翻译规范论视角下《骆驼祥子》英译本比较研究[D];长沙理工大学;2017年
6 方芳;从文学文体学的角度分析《骆驼祥子》的两个英译本[D];华中科技大学;2018年
7 丁静静;老舍在韩国的译介研究[D];南京大学;2018年
8 周丹阳;从关联理论视角看《骆驼祥子》英译中的文化失损问题[D];上海外国语大学;2018年
9 李晓航;《骆驼祥子》中隐喻的俄译研究[D];上海外国语大学;2018年
10 熊鹰飞;从顺应论视角看《骆驼祥子》两个英译本[D];华中师范大学;2009年
11 李大菂;《骆驼祥子》三个英译本中风格再现的研究[D];山东大学;2015年
12 张楠;从《骆驼祥子》的日译本看文化要素的翻译[D];沈阳师范大学;2013年
13 李莉;改写理论视角下《骆驼祥子》伊万·金英译本的研究[D];辽宁大学;2011年
14 胡宇涵;功能对等视角下《骆驼祥子》伊万·金译本的文化因素翻译研究[D];河南大学;2014年
15 颜加文;从异化角度对《骆驼祥子》两个译本的比较研究[D];广东外语外贸大学;2013年
16 李琴美;意识形态对伊文·金英译《骆驼祥子》的操控[D];广东外语外贸大学;2009年
17 师慧敏;关联理论视域下《骆驼祥子》俄译本中俗语的翻译研究[D];内蒙古师范大学;2016年
18 闫佳玲;施译本《骆驼祥子》异化策略使用:分析与批评[D];沈阳师范大学;2014年
19 梁雪;《骆驼祥子》法译本中的文化补偿现象研究[D];北京语言大学;2009年
20 赵杉珊;从图里的规范理论看《骆驼祥子》伊万·金译本[D];江西师范大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前4条
1 本报驻印度记者 邹松;“认识中国不能少了文学”[N];人民日报;2017年
2 记者 王黎;多严肃才算高雅?[N];新华每日电讯;2000年
3 江苏省泰州学院副教授 沈滨;关注大时代中的小人物[N];语言文字报;2021年
4 本报记者 冯亚丽特约通讯员 赵京利;改革解放了艺术生产力[N];中国人事报;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978