收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

基于文化软实力视角下影视翻译研究

赵晔  
【摘要】:文化兴则国运兴,文化强则民族强。但是,当今中国文化软实力的竞争优势仍不明显,许多优秀文化并未得到良好的宣传与推广,在文化领域存在着严重的"文化赤字"。为了增强中国的文化软实力,其一便是要消除"文化赤字"。以大众喜闻乐见的影视作品为例,尽管其数量多、受众广,但也存在着进口多,出口少的现象,许多在国内口碑很好的电影,在国外的反响也是一般,通过分析国外观众对国产影视作品的评价,发现这与字幕的翻译质量有很大的关联,要消除影视作品中的"文化赤字",必须解决好字幕的翻译问题。该文通过分析国产科幻电影巅峰著作的《流浪地球》的字幕翻译,发现国内字幕翻译的不足并提出相应的解决方法。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 陈红宇;;网络对翻译的影响[J];才智;2011年29期
2 刘婧;;专业与学术结合,从边缘走向前沿——《基础影视翻译与研究》评介[J];中国科技翻译;2013年03期
3 简丽;谢红秀;;英汉影视翻译中的修辞问题[J];湖南涉外经济学院学报;2007年04期
4 杜磊;;来自中西“音画世界”的翻译邀请——《英汉影视翻译实用教程》评介与思考[J];外语与翻译;2017年04期
5 赵玉宏;;影视翻译与我国文化软实力提升[J];青年记者;2016年35期
6 肖艳君;刘佳林;;翻译伦理视域下影视翻译中文化意象的传递[J];长沙民政职业技术学院学报;2014年03期
7 翟莲;;论汉英影视翻译中不同文化意象的处理[J];福建师大福清分校学报;2015年03期
8 梁碧滢;;影视翻译的符号互文性[J];文教资料;2017年17期
9 王雪莲;李新新;;近十年国内影视翻译研究综述[J];校园英语;2017年02期
10 耿维峰;;外文影视翻译中的文化表征论[J];戏剧之家(上半月);2014年05期
11 ;全国影视翻译研究论坛征稿通知[J];外语界;2012年04期
12 邓微波;;影视翻译研究之术语统一亟待行[J];电影文学;2019年02期
13 班红玲;;影视翻译探析[J];电影评介;2007年18期
14 陈桂忠;;浅析影视作品字幕翻译的特点及技巧[J];科教文汇(中旬刊);2014年03期
15 田亚曼;;影视翻译:再创造的艺术[J];电影文学;2007年19期
16 汪丽晨;;奥斯汀言语行为理论在影视翻译教学中的应用研究[J];教书育人(高教论坛);2018年06期
17 夏定慧;;试论影视剧字幕翻译[J];科技信息;2014年08期
18 谢红秀;;英汉影视翻译中的修辞问题[J];长沙铁道学院学报(社会科学版);2008年03期
19 马梓涵;;由美版《甄嬛传》海外“遇冷”浅谈影视翻译中翻译策略的选择[J];中国文艺家;2019年01期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 伍雪菲;;从接受美学的角度看影视字幕翻译[A];语言与文化研究(第十一辑)[C];2013年
2 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
3 周晓扬;;从电影字幕翻译探析译者的核心及拓展素养——以《国王的演讲》为例[A];第三届世纪之星创新教育论坛论文集[C];2016年
4 周晓扬;;浅析影视英语翻译的特点[A];第三届世纪之星创新教育论坛论文集[C];2016年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 丁肇华;浅析影视翻译中字幕翻译策略[D];北京外国语大学;2014年
2 黄文娟;从影视外译再看“信、达、雅”原则[D];福建师范大学;2018年
3 金利姬;中国电影《西虹市首富》翻译报告[D];北京外国语大学;2019年
4 张楚一;布迪厄实践理论视角下的中国影视翻译研究[D];上海外国语大学;2018年
5 瞿艺洁;法国影视作品汉译研究[D];南京师范大学;2017年
6 蒲凌霞;影片《我们之间的战争》翻译实践报告[D];辽宁大学;2015年
7 宋宇凤;动态交际过程中的影视作品字幕翻译研究[D];济南大学;2015年
8 格日乐;从交际翻译角度看英语影视翻译策略[D];天津理工大学;2008年
9 常明;从功能翻译理论看电视剧《疯狂主妇》的翻译[D];东华大学;2007年
10 李放;翻译规范理论视角下的影视字幕翻译[D];沈阳师范大学;2013年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978