收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

莫言作品中的汉语情感隐喻

邵彤  
【摘要】:当代语言学家认为,隐喻在情感的概念化过程中起着不可小觑的作用。英语中有着大量的、多方面的对于情感隐喻的研究,而汉语中对一些文学作品的汉语情感隐喻研究则多数还是集中在讨论英汉情感隐喻的异同方面。文章以Lakoff的概念隐喻理论和K9vecses的情感隐喻理论为理论框架,结合汉语情感隐喻的认知模式和文化影响因素,对莫言作品中的汉语情感隐喻实例进行分析和研究。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前2条
1 吴妮;;《红楼梦》英译本中“气”的情感隐喻的类型及翻译[J];皖西学院学报;2013年06期
2 陈渊媛;;钱钟书小说《围城》中情感隐喻的认知分析[J];海外英语;2014年14期
中国硕士学位论文全文数据库 前1条
1 刘璐;《河岸》和《東慶寺花だより》中情感隐喻的对比研究[D];大连理工大学;2013年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978