收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

文化翻译的顺应与选择

石英  
【摘要】:Jef.Verschueren的语言顺应论认为,语言使用的过程是语言使用者在不同意识程度下为适应交际需要而不断做出选择的过程。探讨了该理论对文化翻译的启示,指出,译者应动态顺应不同的文化语境,恰当选择翻译策略以避免翻译中文化信息传递的障碍,达到语用等值的翻译目的。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 王丽思;;顺应论与中国文化专有项翻译——以中国英语新闻报道为例[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年04期
2 杨艳;贾德江;;从顺应论角度看中英宗教作品翻译策略之相似性——以《金刚经》和《圣经·新约》为例[J];赤峰学院学报(科学教育版);2011年08期
3 杨晓茹;;从多元系统论看斯奈德翻译寒山诗[J];海外英语;2011年06期
4 周玉芳;;从框架理论看中西文化语境下的英汉词语翻译[J];校园英语(教研版);2011年06期
5 王立波;;浅析文化语境下特色旅游景点文本的翻译[J];陕西教育(高教版);2011年06期
6 陆凤珍;;从顺应论的角度看《京华烟云》的翻译策略[J];英语广场(学术研究);2011年Z4期
7 覃红波;孙世仁;;浅析语词翻译与文化语境之关系[J];黑龙江科技信息;2011年22期
8 李华琴;杨司桂;;顺应论视阈下图书管理人员语言素养浅析[J];青春岁月;2011年16期
9 续纪;;试论文化视阈下的译者主体性[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年03期
10 褚倩雯;;从语境顺应看《菊与刀》中的耻感文化[J];巢湖学院学报;2011年04期
11 杨帆;;从语言顺应理论分析翻译中的创造性叛逆[J];山西师范大学学报(自然科学版);2011年S1期
12 曲夏瑾;金敏芳;;翻译“策略”再思考——从后殖民视角看中国话语体系边缘化与翻译策略的关系[J];现代交际;2011年06期
13 杨默雨;;《迷失东京》:迷失在文化中——从文化语境看美国人在日本的文化休克[J];剑南文学(经典教苑);2011年07期
14 王丹;;从译本接受对象的角度浅谈儿童文学翻译的策略[J];传奇.传记文学选刊(理论研究);2011年01期
15 葛文峰;;别具一格的翻译策略——肯尼斯·雷克思罗斯的“创意英译”[J];宜宾学院学报;2011年05期
16 孙增耀;李睿婕;;汉英社交指示语的特点及汉英翻译策略[J];现代语文(语言研究版);2011年08期
17 储敏;张威;;浅析大学英语教学中文化语境的构建[J];现代交际;2011年06期
18 刘莎;;典籍英译中文化负载词翻译策略探讨[J];读与写(教育教学刊);2011年05期
19 吴敏;;顺应论视角下旅游景区公示语英译原则分析[J];阜阳师范学院学报(社会科学版);2011年04期
20 丁超峰;;商标翻译策略初探[J];海外英语;2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 田英;;翻译策略透视[A];贵州省翻译工作者协会2009年会暨学术研讨会论文汇编[C];2009年
2 黄蓉;;从顺应论看中国宋词《虞美人》译文比较[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
3 邹玉婷;;文学作品中的模糊语言及其翻译策略[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集第二辑[C];2011年
4 徐立红;;功能语篇分析与EFL阅读教学[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
5 朱天文;;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
6 宋志强;;试析习语翻译中的形象处理[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
7 严魁;;广告英语的语言特征及翻译策略[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
8 周志光;;林译《黑奴吁天录》中的民族文化意识分析[A];2010年贵州省外语学会年会暨学术研讨会论文集[C];2010年
9 王绍祥;;翟理斯与英译《聊斋志异》[A];福建省外国语文学会2003年年会论文集[C];2003年
10 黄艳艳;;从文化语境看归化和异化的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 龚龙生;顺应理论在口译中的应用研究[D];上海外国语大学;2008年
2 包燕;悬浮中的自救焦虑和艰难确认——转型文化语境下当代中国电影场域的多重身份认同(1983-2004)[D];浙江大学;2005年
3 高玉兰;解构主义视阈下的文化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 宋志平;选择与顺应[D];东北师范大学;2007年
5 杜吉刚;西方唯美主义诗学研究[D];四川大学;2005年
6 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年
7 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
8 肖薇;异质文化语境下的女性书写[D];四川大学;2002年
9 董洪川;“荒原”之风:T.S.艾略特在中国[D];四川大学;2003年
10 李震;从认识论到生存论的感性及其审美意义[D];复旦大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李锦;从顺应论角度看文化语境与语用翻译[D];暨南大学;2003年
2 蒋凌翔;广告翻译中的文化语境顺应[D];重庆大学;2008年
3 谢洁;从顺应论看文化意象的翻译[D];扬州大学;2008年
4 李文超;文化语境在中国古典诗词英译中的体现[D];大连理工大学;2006年
5 石桂枝;林语堂译作《冥寥子游》研究[D];河北师范大学;2007年
6 曹慧;论文化语境在《论语》英译本中的传达[D];大连理工大学;2007年
7 王美丽;顺应论在旅游文本汉英翻译中的应用研究[D];内蒙古大学;2009年
8 彭洁丽;儿童文学翻译中的选择与顺应:《夏洛的网》两个汉译本个案研究[D];湖南师范大学;2009年
9 孙彭乐;商务口译中的文化差异及口译策略[D];上海外国语大学;2009年
10 刘南兰;旅游文本文化信息英译策略研究[D];重庆大学;2007年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 辽宁大学教授 乌丙安;中国文化语境中的“非物质文化遗产”界定[N];光明日报;2005年
2 宁波大学外语学院 濮阳荣;从福娃英译看翻译策略问题[N];文艺报;2008年
3 陶东风;消费文化语境中的经典[N];人民日报;2005年
4 许曦明;不该迷失的翻译策略[N];文艺报;2005年
5 陈榕;他为西方读者举起一面有异域色彩的“东洋镜”[N];文艺报;2008年
6 傅谨;京剧在当代文化语境中的定位[N];光明日报;2008年
7 耿波;村落语境中的乡民艺术魅力[N];中国教育报;2006年
8 贾玉成;译学语境研究的新期待[N];文艺报;2006年
9 苑坚;《格萨尔》保护不能忽视文化语境[N];西部时报;2007年
10 傅谨;当代文化语境和上海京剧院的成功之道[N];中国文化报;2008年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978