收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

当代西方翻译理论的新发展

蒋骁华  
【摘要】:本文归纳整理了最近五年来西方翻译理论的主要研究成果,考察了它们的发展背景,理清了它们的理论脉络,认为文化学派已取代语言学派成为当今西方翻译理论研究的主流;西方翻译理论由此呈现出从“规则”转向“文化”、从“原文”转向“译文”、从“大国”转向“小国”的新的研究特点。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 斯琴高娃;我国翻译理论与二战前西方翻译理论的异同及其成因[J];语言与翻译;1997年03期
2 蒋骁华;当代西方翻译理论的新发展[J];外国语言文学;2003年02期
3 廖七一;也谈西方翻译理论中的等值论[J];中国翻译;1994年05期
4 蒋骁华;近十年来西方翻译理论研究[J];外语教学与研究;1998年02期
5 章和升;西方翻译理论研究发展纵横谈[J];外语教学;1996年04期
6 章和升;西方翻译理论研究发展综述[J];外语研究;1996年04期
7 宋志平,李文昌;西方翻译理论研究途径概述[J];日本学论坛;1998年04期
8 张崇智;西方翻译理论向跨文化交际层面的转变及对我国传统翻译理论的一点再思考(上)[J];德语学习;2000年03期
9 吴义诚;中西翻译理论的比较[J];外国语(上海外国语学院学报);1998年03期
10 张崇智;西方翻译理论向跨文化交际层面的转变及对我国传统翻译理论的一点再思考(下)[J];德语学习;2000年04期
11 董广才,刘芳芳;精练准确,节奏对等与自主翻译——读庞德的"Guido's Relations"[J];吉林师范大学学报(人文社会科学版);2004年05期
12 陈斌;;他山之石,可以攻玉——论西方翻译理论对中国翻译教学的启示[J];海外英语;2010年06期
13 文军;;《西方翻译理论著作概要》自序[J];外国语言文学研究;2007年02期
14 赵秀明;;我国西方译论研究的深化——评李文革《西方翻译理论流派研究》[J];中国翻译;2005年05期
15 汪敬钦;纵横捭阖,千古鸿儒藏一卷 条分缕析,当代宗师汇长轴——读《当代西方翻译理论探索》[J];中国翻译;2002年01期
16 贺毅娜;;西方翻译理论的可借鉴性[J];文教资料;2010年35期
17 林克难;提倡读原著——兼贺外教社《外国翻译研究丛书》出版[J];外国语(上海外国语大学学报);2002年02期
18 于聪;借鉴与思考:西方翻译理论评析[J];商场现代化;2005年20期
19 谭载喜;;两千年翻译家的心路历程——评道格拉斯·鲁宾逊的《西方翻译理论:从希罗多德到尼采》[J];中国翻译;2006年05期
20 孙琳;岳东芳;;浅谈西方翻译理论的二分现象[J];安徽文学(下半月);2009年06期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 郭江涛;刘璐瀛;朱怀球;;Comparative study on the translation initiation mechanism in metagenomes[A];第四届全国生物信息学与系统生物学学术大会论文集[C];2010年
2 梁雪霞;;Cross-Cultural Translation of the Tourist Attraction——A Case Study of Lingnan Shuixiang[A];语言与文化研究(第六辑)[C];2010年
3 陳善偉;;香港地區翻譯概況[A];2011年中国翻译职业交流大会论文集[C];2011年
4 蒙晓虹;;A Tentative Discussion on Sentence Pattern Clash in E-C Translation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
5 ;Customs and Festivals of Guizhou National Minorities and Translation of Intercultural Communication[A];贵州省翻译工作者协会2010年年会暨学术研讨会论文汇编[C];2010年
6 段袁冰;;A Preliminary Study of the Relationship between Translation Criteria and Ideological Orientation[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
7 符晓;;The Translation of Personal Names in Hong Lou Meng:A Comparison of Three Famous English Versions[A];语言与文化研究(第九辑)[C];2011年
8 贺显斌;;韦努蒂翻译理论的局限性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
9 Alexis Nuselovici;;全球化环境下翻译的伦理与政治功能(英文)[A];北京论坛(2007)文明的和谐与共同繁荣——人类文明的多元发展模式:“多元文明冲突与融合中语言的认同与流变”外国语分论坛论文或摘要集(上)[C];2007年
10 ;Chinese Subjectivity Analysis Using Bilingual Knowledge and Adaptation Technology[A];Proceedings 2010 IEEE 2nd Symposium on Web Society[C];2010年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 刘卫东;翻译伦理重构之路[D];上海外国语大学;2012年
2 张晓雪;论翻译中的说服因素:理论溯源与实例分析[D];复旦大学;2010年
3 郑燕平;论全球背景下语篇翻译的原则[D];上海外国语大学;2011年
4 杨士焯;论英汉翻译写作学的建构[D];上海外国语大学;2012年
5 王璐;忠实与叛逆:葛浩文文学翻译研究[D];上海外国语大学;2012年
6 王晓凤;郭建中翻译思想与实践研究[D];上海外国语大学;2012年
7 韩庆果;整合文本性的翻译规范理论初探[D];上海交通大学;2009年
8 田小勇;文学翻译模糊取向之数字视角[D];上海外国语大学;2011年
9 陈蜀玉;《文心雕龙》法语全译及其研究[D];四川大学;2006年
10 王厚平;美学视角下的文学翻译艺术研究[D];上海外国语大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 李惠英;韦努蒂翻译理论批评性研究[D];天津商业大学;2010年
2 许競之;20世纪西方翻译理论在中国的“旅行”[D];上海外国语大学;2012年
3 丁水芳;后殖民翻译理论视角下《中庸》英译研究[D];长沙理工大学;2011年
4 腾国立;解构主义翻译理论对翻译实践的启示[D];长沙理工大学;2010年
5 熊亭玉;[D];电子科技大学;2011年
6 金琦;[D];西安外国语大学;2011年
7 马伦;[D];西安外国语大学;2011年
8 鲁城冀;从德里达和本雅明的翻译观看译者主体性发挥的合理性[D];四川外语学院;2010年
9 胡仲彬;阐释学翻译理论视野下译者的有意误译[D];四川师范大学;2010年
10 薛继华;[D];西安外国语大学;2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 郑辉;“信、达、雅”与翻译理论[N];福建日报;2003年
2 陈众议;背叛之背叛[N];中华读书报;2003年
3 贺爱军;翻译理论与实践[N];文艺报;2005年
4 李玉民;永远的巴别塔[N];北京日报;2003年
5 姜秋霞;翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一[N];光明日报;2002年
6 牛新生;中国传统译论:扬弃抑或传承?[N];文艺报;2006年
7 小易;带着翻译网上游[N];健康报;2002年
8 景端;福建的翻译名家[N];中华读书报;2005年
9 齐雨 赵立;中国译论研究和译学建设真的比西方严重落后吗?[N];中华读书报;2002年
10 林会敏(书评人);译海里的夜行灯塔[N];中国图书商报;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978