收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

生态翻译学视角下中国茶名英译研究

王雪晴  
【摘要】:本文以生态翻译学理论为框架,以"译者适应性选择"为原则,基于源语/译语生态依归、掏空再现和环境补建等策略,探讨了各类茶名英译的方法。根据茶名命名方式的不同,译者在茶名翻译中采用了直译、意译、音译、注释及增译等翻译方法,力图做到原文和译文生态的多维平衡与和谐,从而实现茶叶信息和文化的有效交流。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 王青;;中国文化负载词的英译研究[J];校园英语;2020年24期
2 张曼妍;;优化论视角下《鱼米之乡》菜名英译研究[J];文教资料;2020年10期
3 佘海星;孙伊茗;马振博;;生态翻译学视角下穴位的英译研究[J];海外英语;2021年03期
4 王小丽;;生态翻译学视阈下学习强国每日一词英译研究——以《年度盘点:2020年广受关注的十个“每日一词”》为例[J];运城学院学报;2021年05期
5 张春辉;罗莉婕;;生态翻译学视角下《茶经》英译研究[J];开封教育学院学报;2019年12期
6 胡维;曾霏霏;;生态翻译学视角下的民俗文化英译研究——以《我俩的故事》英译本为例[J];福建茶叶;2020年02期
7 杨盼;;生态翻译学视域下2015-2018年汉语网络流行语的英译研究[J];中国民航飞行学院学报;2020年04期
8 闫佳佳;陶俊;;国产动漫《哪吒之魔童降世》中文化负载词的英译研究[J];英语广场;2020年29期
9 杜铭;王湘竹;朱诗婷;包晓茜;李文慧;;生态翻译学“三维转换”视角下的讲话类文本英译研究[J];校园英语;2021年11期
10 早李燚;;生态翻译学视域下傈僳族文化负载词英译研究[J];现代英语;2020年10期
11 郭飞燕;;黔南旅游景点牌示英译研究——基于生态翻译学的三维理论[J];校园英语;2021年25期
12 谭殷;;生态翻译视域下贵州少数民族文化负载词英译研究[J];校园英语;2021年36期
13 黄方圆;;生态翻译学视角下民族特色文化词的英译研究——以《秦砖汉瓦》为例[J];散文百家(理论);2021年09期
14 魏晓冰;;莆田地方美食的英译研究[J];海外英语;2011年07期
15 刘珊宏;;生态翻译学视阈下新闻报道的英译研究[J];汉字文化;2021年24期
16 肖群;刘雨薇;;四字格英译研究——以湖南省博物馆导游词为例[J];玉林师范学院学报;2021年03期
17 戴林;卞叶雯;;跨文化角度的中医针灸学英译研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2019年04期
18 张志龙;方桢瀚;;目的论视域下的高校校训英译研究——兼谈广东农工商职业技术学院校训的翻译[J];品位经典;2020年07期
19 薛悦歌;陈华杰;;跨文化传播视角的藏餐英译研究[J];现代交际;2020年13期
中国重要会议论文全文数据库 前20条
1 赵琳瑶;陈赟芃;王海若;王丹凡;郭敬维;;目的论视域下典籍名言的英译研究——以《习近平谈治国理政》第二卷为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(10)[C];2020年
2 王芳;何泠静;;文化翻译观视角下少数民族非物质文化遗产英译研究——以贵州黔东南民族博物馆英译文本为例[A];贵州省翻译工作者协会2019年年会暨学术研讨会论文集[C];2019年
3 杜安琪;胡勤;;翻译目的论视域下的中国“非典型”外交辞令的英译研究——以外交部例行记者会发言人答记者问为例[A];贵州省翻译工作者协会2019年年会暨学术研讨会论文集[C];2019年
4 欧阳雪;;纽马克交际翻译理论下的侗族食品英译研究[A];2019年南国博览学术研讨会论文集(一)[C];2019年
5 崔惠茹;;文化“走出去”战略视域下我省网络语言英译研究[A];全国科研理论学术研究成果汇编(四)[C];2020年
6 郦青;;李清照词英译研究述略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文集[C];2008年
7 郦青;;李清照词英译研究述略[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 邹祎晨;;顺应论视角下唐诗意象英译研究[A];厦门大学外文学院第九届研究生学术研讨会论文集[C];2016年
9 汪榕培;;关于翻译与文化(《诗经》英译研究之一)[A];诗经研究丛刊(第二辑)[C];2002年
10 陈二春;梁洁;;汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四”[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
11 冯文林;宫齐;;语境视域下的《黄帝内经》英译研究[A];中华中医药学会第十六次内经学术研讨会论文集[C];2016年
12 杨平;;《论语》的英译研究——总结与评价[A];东方丛刊(2008年第2辑 总第六十四辑)[C];2008年
13 蒋雪婷;;《刺绣》中苗绣文化专有项的英译研究[A];贵州省翻译协会第八届会员代表大会暨“语言文化与翻译”学术研讨会论文集[C];2016年
14 路玥;;目的论视角下的医药企业对外宣传资料英译研究[A];2017年博鳌医药论坛论文集[C];2017年
15 彭爱民;;《红楼梦》饮食文化之菜名英译研究[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
16 宋长来;;浅谈旅游公示语的英译研究及其对策[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
17 宋立英;;《论语》英译研究——以“小人”和“君子”的英译为例[A];外语教育与翻译发展创新研究(第七卷)[C];2018年
18 余燕;;《涉江》英译研究[A];中国楚辞学(第十三辑)——2007年中国溆浦屈原及楚辞学术研讨会论文集[C];2007年
19 张丽丽;;医疗机构公示语英译研究[A];2017年博鳌医药论坛论文集[C];2017年
20 严晓江;;《楚辞》英译的中国传统诗学内涵[A];江苏社科界第八届学术大会学会专场应征论文论文集[C];2015年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 崔莹辉;《老子》英译研究[D];山东大学;2012年
2 吴冰;译随境变:社会历史语境下的《老子》英译研究[D];湖南师范大学;2014年
3 何正兵;藏语口头诗歌英译研究[D];湖南师范大学;2016年
4 李成华;藏象术语的隐喻认知及其英译研究[D];山东中医药大学;2016年
5 冯全功;广义修辞学视域下的《红楼梦》英译研究[D];南开大学;2012年
6 李钢;和而不同[D];湖南师范大学;2012年
7 肖家燕;《红楼梦》概念隐喻的英译研究[D];浙江大学;2007年
8 李中强;新媒体背景下的汉语新闻英译研究[D];上海外国语大学;2012年
9 潘震;中国传统情感英译研究[D];华东师范大学;2011年
10 张春芳;功能翻译理论视阈下的学术论文摘要英译研究[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 杨华;切斯特曼翻译论理说三模式指导下的儿童文学英译研究[D];北京交通大学;2019年
2 王迪;关联理论视角下的关中方言英译研究[D];西北大学;2019年
3 原淼;《习近平谈治国理政》语言风格及其英译研究[D];广西大学;2019年
4 姜嘉慧;翻译政治视角下“一带一路”在西方主流报纸的英译研究[D];广西大学;2019年
5 王亚茹;《离婚》的语言特色及英译研究[D];山西大学;2019年
6 李真真;中药“解表”相关功效术语英译研究[D];北京中医药大学;2019年
7 胡朝君;功能等值理论下“苗族理辞”的英译研究[D];贵州民族大学;2019年
8 林佳欣;生态翻译学视角下的网络武侠小说英译研究[D];福建师范大学;2018年
9 胡静雯;重译理论视角下《离骚》英译质量研究[D];长江大学;2019年
10 唐婷;操控理论视角下典籍英译研究[D];湖南农业大学;2018年
11 刘雪莹;生态翻译学视角下对《习近平谈治国理政》中政论话语的英译研究[D];西安外国语大学;2019年
12 凌武娟;隐喻类方剂名称的英译研究[D];北京中医药大学;2018年
13 魏思宁;目的论视角下金融文本的复句英译研究[D];江苏师范大学;2018年
14 王辉;对等理论视阈下《孙子兵法》中模糊数字英译研究[D];青岛科技大学;2018年
15 缪沐珍;训诂学视角下的《论语》英译研究[D];四川师范大学;2018年
16 王金套;评价理论视角下高校简介英译研究[D];北京交通大学;2017年
17 王静;许渊冲“三美论”指导下李白诗歌的英译研究[D];东华大学;2017年
18 张柏林;旅行理论视角下《男人的一半是女人》英译研究[D];四川外国语大学;2017年
19 孙倩楠;框架语义学视域下《三国演义》中时间词的英译研究[D];燕山大学;2016年
20 韦唯;前景化理论视角下《蛙》的英译研究[D];苏州大学;2016年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978