收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

功能对等翻译理论下的旅游景区公示语英译探析

谢新贤  
【摘要】:公示语翻译是对外宣传的有机组成部分,其重要性不可低估。本文基于功能对等理论,提出当前北部湾旅游景区公示语英译存在的问题,提出改善策略,以期增强其旅游品牌竞争,提升旅游支柱产业地位。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前18条
1 谢新贤;;功能对等翻译理论下的旅游景区公示语英译探析[J];福建茶叶;2019年07期
2 宋晓庆;;浅析奈达功能对等翻译理论在诗歌翻译中的应用——以周建新译《艾米莉·狄金森诗选》1—300首为例[J];世界文学评论(高教版);2014年03期
3 邓娜;;从“功能对等”翻译理论看商标的翻译[J];同行;2016年12期
4 李嘉琪;;浅论“功能对等”理论在科技翻译中的运用[J];青年文学家;2014年29期
5 翟月;;尤金·奈达功能对等翻译理论对我国唐代诗歌翻译的影响[J];校园英语;2016年12期
6 李艳萍;;功能对等视角下的冯亦代翻译[J];青春岁月;2017年19期
7 李可;;从功能对等谈“任性”的翻译[J];校园英语;2015年12期
8 金兴玉;;功能对等原则在广告翻译中的应用[J];中国科教创新导刊;2013年32期
9 王欢;;功能对等原则运用中核心问题例析[J];文化创新比较研究;2018年27期
10 王华;;析奈达“功能对等”理论的标准对翻译实践的指导[J];语文学刊(外语教育与教学);2010年07期
11 金芳;;功能对等翻译理论在英语翻译的应用[J];校园英语;2019年07期
12 董敏;;浅析功能对等原则在英汉互译中的运用[J];校园英语;2017年47期
13 曲艳红;张艳臣;;功能对等翻译理论视角下学生法律翻译能力的培养[J];教育探索;2014年06期
14 刘冬冬;丁亚林;韦骥;;正确看待奈达的“功能对等”理论[J];中国科教创新导刊;2010年05期
15 范馨元;;功能对等原则在新闻英语翻译中的运用[J];曲靖师范学院学报;2015年02期
16 余丽娟;;从尤金奈达的功能对等理论浅析中英软新闻翻译[J];海外英语;2012年24期
17 吕银平;;动态功能对等与英汉小说翻译——以《简·爱》两个中译本为例[J];时代文学(上半月);2011年04期
18 陈昔;;浅谈“功能对等”下的英汉翻译[J];参花(上);2018年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 洪玮;;《哥儿》的林译本特点探析——以奈达功能对等翻译理论的视角[A];厦门大学外文学院第八届研究生学术研讨会论文集[C];2015年
2 黄国文;;论翻译研究中的概念功能对等[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
3 储云;;从功能对等理论看翻译再创造现象——以《風の歌を聞け》林少华译本为例[A];贵州省翻译工作者协会2018年年会暨“西南少数民族文化的翻译与传播”学术研讨会论文集[C];2018年
4 陈巧云;;人际元功能对等在高校简介英译文中的实现[A];2017中国·厦门外国语言文学研究生学术论坛暨厦门大学外文学院第十届研究生学术研讨会论文集[C];2017年
5 朱思;;从奈达的“对等”理论看儿童文学翻译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 冯娟;;功能对等理论视角下铸件类科技资料英译的视点转换研究[A];2017冶金企业管理创新论坛论文集[C];2017年
7 翁明菊;;功能对等视角下中国少数民族文化外宣翻译探究——以苗族服饰翻译为例[A];贵州省翻译工作者协会2017年年会暨“一带一路”视域下少数民族文化外宣翻译学术研讨会论文集[C];2017年
8 姚丽文;;歌曲译配中乐词与乐句的调整策略[A];第十四届全国科技翻译研讨会论文汇编[C];2011年
9 石美;;On the Functions of the Functional Equivalence Theory in Domestication and Foreignization in English-Chinese Translation[A];外语教育与翻译发展创新研究(第八卷)[C];2019年
10 骆小平;萧立明;;汉英语序对比与翻译——《人民画报》中英文版对比分析[A];中国英汉语比较研究会第四次全国学术研讨会论文集[C];2000年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 杨士焯;论英汉翻译写作学的建构[D];上海外国语大学;2012年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 刘倩;“功能对等”翻译理论观照下芥川作品汉译比较研究[D];中国海洋大学;2014年
2 崔晗;《女孩宝典》第四—六章的翻译报告[D];河南大学;2019年
3 孙高杰;《自我驱动型孩子》(第六、七章)翻译报告[D];河南大学;2019年
4 杨凤兮;《丰乳肥臀》中拟声词的特征及其日译研究[D];广西大学;2019年
5 王艳君;功能对等理论视角下俄语谚语及俗语的汉译方法[D];西安外国语大学;2019年
6 董昱;《翻译改变一切:理论与实践》第一章翻译实践报告[D];新疆大学;2019年
7 郭世达;[D];曲阜师范大学;2019年
8 刘晴;动态对等视野下文学译本中原作风格的再现[D];厦门大学;2018年
9 汪敏;《半个女友》翻译报告[D];合肥工业大学;2017年
10 丁放;《寻找一座大山》翻译报告[D];合肥工业大学;2017年
中国重要报纸全文数据库 前8条
1 武汉东湖学院 张倪颖;谈目的论与功能对等原则指导下的英谚汉译[N];山西青年报;2013年
2 南京大学法语系 曹丹红;管窥今日法国翻译研究[N];中国社会科学报;2017年
3 本报记者 郝日虹;重视研究公示语翻译的“生态环境”[N];中国社会科学报;2014年
4 乌昌旅游局局长 赵笑炜 昌吉学院科研处处长 贺继宗;昌吉州英语公示语翻译现状与对策研究[N];昌吉日报;2009年
5 河北建材职业技术学院 孙文学 尚志芹;旅游公示语翻译亟待规范[N];中国旅游报;2011年
6 本报记者 庄电一;不要让错谬的公示语翻译为城市和景点抹黑[N];光明日报;2014年
7 王建华 中国人民大学;探索讲好中国故事的翻译理论[N];光明日报;2015年
8 市翻译协会正、副秘书长 熊雁鸣 蒋林平;完善公示语翻译是我市当务之急[N];张家界日报;2009年
中国知网广告投放
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978