收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

政治文献中中国特色词汇的翻译

肖水来  
【摘要】:随着中国社会各项事业的快速发展,越来越多的中国特色词汇出现在政治文献当中。语言随着时代的进步而不断发展,翻译必须反映语言的这种变化。如何使中国特色词汇的翻译也能"与时俱进"成为人们广泛研究的问题。在这些文献的翻译中,对中国特色词汇翻译时要注意译文应作出相应的变化,对一些透射时代变迁和文化差异而产生新含义的词汇的不妥译法应给予及时的纠正。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 芦毅;甘晓丹;古明;;以“归化”和“异化”的视角看政治文献中中国特色词汇的翻译问题[J];考试周刊;2010年40期
2 程镇球;政治文献的翻译[J];中国翻译;2004年01期
3 杨万斌;民族地区特色语言翻译解决方案[J];楚雄师范学院学报;2001年04期
4 孔祥立;;论外宣翻译中中国特色词汇的翻译[J];文教资料;2008年14期
5 徐献;;从合作原则的角度看对外宣传翻译的冗余现象[J];科技信息;2006年10期
6 林逸;;中国特色词汇英译方法浅谈[J];重庆科技学院学报(社会科学版);2007年05期
7 王兵;;中国特色词汇英译方法浅谈[J];科技信息;2009年01期
8 宋兆娟;刘玉婷;;程度副词在政治文献中的对等翻译——以《十七大报告》为例[J];牡丹江大学学报;2011年08期
9 岑新;;The Translation of Political Documents Guided by Cooperative Principles[J];科技信息;2009年09期
10 廖武全;;汉英修辞的特点及翻译在对外宣传资料中的应用[J];今日南国(理论创新版);2009年12期
11 张文果;;政治文献英译的策略[J];边疆经济与文化;2010年04期
12 马霞;莫如愚;;关于中国东盟特色词汇英汉互译研究的设想[J];时代文学(下半月);2010年01期
13 王静;;关联理论与对外宣传政治文献的翻译[J];钦州学院学报;2010年05期
14 孙文静;;中国特色词汇英译方法浅谈[J];湖北经济学院学报(人文社会科学版);2011年04期
15 陈英缇;李延林;;跨文化语境下对外宣传翻译的信息耗散与重构[J];湖南医科大学学报(社会科学版);2007年04期
16 申彦丽;;政治文献中的汉英隐喻性认知异同[J];重庆工学院学报(社会科学版);2008年12期
17 黄劲云;;论政府对外宣传翻译中的目的-需求以及经济简明原则[J];科技信息;2008年35期
18 吴雯颖;;中国特色词汇的翻译[J];时代教育(教育教学版);2010年01期
19 李莹;;论对外宣传翻译的“经济简明”策略原则[J];科技信息(学术研究);2007年16期
20 张文果;;浅析政治文献英译的常见方法[J];中国西部科技;2008年26期
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 许雪丹;奈达的动态对等理论与中国政治文献的翻译[D];天津理工大学;2008年
2 李爱珍;南京对外宣传英语翻译质量刍议[D];南京师范大学;2005年
3 王菲;目的论与对外宣传翻译[D];天津理工大学;2006年
4 尹姣;赖斯文本类型说指导下的政治文献英译研究[D];中南大学;2009年
5 叶颖;接受美学理论对福建外宣材料翻译的意义[D];福建师范大学;2007年
6 李文芳;目的论视角下汉英对外宣传翻译研究[D];河北大学;2011年
7 黄钰洁;《2011年重庆市人民政府工作报告》翻译报告[D];四川外语学院;2012年
8 刘岩;对外宣传翻译:文化视野中关联理论的应用[D];上海外国语大学;2008年
9 谢洁瑛;政治文献翻译中的归化和异化[D];上海海事大学;2006年
10 罗娜;从功能翻译理论视角看高校网页英译[D];广东外语外贸大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前3条
1 陆建华;百名专家眼中的社会公正[N];北京日报;2005年
2 程巍;近期英美文论状况[N];中国社会科学院院报;2003年
3 本报记者 倪敏;献礼书成为今年书市新亮点[N];中国消费者报;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978