收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

’95年硕士研究生入学考试英语试题解析——Part Ⅳ English-Chinese Translation题解

李家焱  
【摘要】:正 71.The target is wrong,for in attacking the tests,critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users. [参考译文]把标准化测试作为抨击目标是错误的,因为在抨击这类测试时,批评者没有考虑其弊病来自人们对测试不甚了解或使用不当。 [典型错误]这个测试的目标是错误的,批评家为了攻击这些测试,

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 薛志懋;直译乎,意译乎?[J];杭州师范学院学报(社会科学版);1985年03期
2 吴秀秀;从语义学的角度——谈奈达新的翻译理论[J];龙岩师专学报;1987年03期
3 张坚珍;基础阶段教学的科学管理[J];四川外语学院学报;1987年01期
4 孔宪辉,胡鉴明;试论广东英语教学的过去、现在与未来[J];五邑大学学报(社会科学版);1989年Z1期
5 邹国统;翻译要精益求精——译Translation词条的体会[J];上海科技翻译;1991年01期
6 金旭东;浅论金兹利·阿米斯的《老酒鬼》(英文)[J];五邑大学学报(社会科学版);1991年02期
7 江晓云;课外阅读的选材与课堂实践——《SRA阅读实验课》的启迪(英文)[J];五邑大学学报(社会科学版);1991年02期
8 邹国统;漫谈意大利警句[J];上海科技翻译;1992年02期
9 彼得·纽马克,傅敬民;科技翻译[J];上海科技翻译;1992年02期
10 中绳;《上海涉外经济法规规章汇编》短评[J];上海科技翻译;1993年03期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 ;Ⅰ. 11 THE PRESENT SITUATION IN QUANTUM MECHANICS: A TRANSLATION OF SCHRDINGER'S “CAT PARADOX” PAPER[A];Quantum Entanglement and Quantum Information--Proceedings of CCAST (World Laboratory) Workshop[C];1999年
2 ;A Translation from E-LOTOS to Timed Petri Net[A];Proceedings of the Fifth Asia-Pacific Conference on Communications and Fourth Optoelectronics and Communications Conference[C];1999年
3 VladimirM.Shalaev;W.Kim;V.P.Drachev;V.Podolskiy;V.P.Safonov;R.L.Armstrong;;SERS AND SEHRS IN FRACTAL AND FRACTAL-MICROCAVITY COMPOSITES[A];Proceedings of the International Symposium on Progress in Suface Raman Spectroscopy--Theory, Techniques and Applications[C];2000年
4 N Qin;DK Ludlow ST Shaw;;MATRIX-FREE IMPLICIT METHOD FOR APPLIED AERODYNAMICS[A];Proceedings of the Fourth Asian Computational Fluid Dynamics Conference[C];2000年
5 ;DSMC COMPUTATION OF RAREFIED FLOW AROUND A THREE-DIMENSIONAL RE-ENTRY CAPSULE[A];Proceedings of the Fourth Asian Computational Fluid Dynamics Conference[C];2000年
6 Ramneek;Robin McFarlane;;SEQUENCE ANALYSIS OF INFECTIOUS BRONCHITIS VIRUS (IBV) STRAINS FROM NEW ZEALAND[A];Proceedings of International Conference on Animal Science and Veterinary Medicine Towards 21~(st) Century[C];2000年
7 HirofumiYamamoto;KouichiTanigaki;YoshinoriSagisaka;;A LANGUAGE MODEL FOR CONVERSATIONAL SPEECH RECOGNITION USING INFORMATION DESIGNED FOR SPEECH TRANSLATION[A];The Proceedings of the 6~(th) International Conference on Spoken Language Processing (Volume Ⅰ)[C];2000年
8 马伟;;DEVELOPING SPEAKING ABILITYFOR CHINESE MIDDLESCHOOL STUDENTS——A COMMUNICATIVE APPROACH[A];萃英集——青海省教育委员会、青海省教育学会优秀教育论文集[C];2000年
9 LeiDuan;AlexanderFranz;KeikoHoriguchi;;Practical Spoken Language Translation Using Compiled Feature Structure Grammars[A];The Proceedings of the 6~(th) International Conference on Spoken Language Processing (Volume Ⅱ)[C];2000年
10 MutsukoTomokiyo&SolangeHollard;;Specification of communicative acts of utterances based on dialogue corpus analysis[A];The Proceedings of the 6~(th) International Conference on Spoken Language Processing (Volume Ⅱ)[C];2000年
中国博士学位论文全文数据库 前3条
1 Xu Luomai;[D];广东外语外贸大学;1999年
2 WANG Jiayue;[D];广东外语外贸大学;2003年
3 何家宁;中国英语学生在汉译英过程中使用词典的实证研究:大学汉英学习词典模式的构建[D];广东外语外贸大学;2003年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐渊;[D];北京语言文化大学;2000年
2 陈延兵;译者在处理文化类敏感文本中的作用[D];对外经济贸易大学;2000年
3 李露;论杨宪益《红楼梦》英译本中的习语翻译[D];陕西师范大学;2000年
4 陈开顺;计算机英语的翻译[D];上海海运学院;2000年
5 柳颖;《论语》两种英译本的对比研究[D];上海海运学院;2000年
6 施栋琴;进行概念的表达和情状类型——英汉对比及其在翻译中的应用[D];上海海运学院;2000年
7 高洁宇;评INCOTERMS 1990中译本[D];上海海运学院;2000年
8 刘东;英汉否定结构的对比及其在翻译中的应用[D];上海海运学院;2000年
9 赵伟;鲁迅小说两个英译本的对比研究[D];上海海运学院;2000年
10 魏勇;禽传染性支气管炎病毒S1基因RT-PCR、RT-套式PCR扩增及其序列分析[D];四川农业大学;2001年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 新疆 陈智罡;计算机等级考试(二级)试题解析C语言[N];中国电脑教育报;2000年
2 淄博水利技工学校 李继芳 山东工业大学物流工程技术中心 王莹;机械装配图的逐级爆炸效果[N];计算机世界;2000年
3 陕西 万重;轻松实现界面无闪烁多语言切换[N];电脑报;2001年
4 CSDN;程序员的希望[N];中国电脑教育报;2001年
5 文涛;我们需要什么样的翻译软件?[N];计算机世界;2001年
6 凌子浪;机器翻译的未来不可估量[N];计算机世界;2001年
7 任绮年 蔡明;从IPv4到IPv6的过渡策略[N];计算机世界;2001年
8 新东方学校电脑部教师 吴伟明;SUN认证Java2程序员考试(SCJP)试题解析[N];计算机世界;2001年
9 红枫林;输出梦幻3D网页[N];中国电脑教育报;2002年
10 小易;带着翻译网上游[N];健康报;2002年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978