收藏本站
收藏 | 投稿 | 论文排版

释意理论与口译策略研究

刘影  
【摘要】:释意理论指导下的口译策略有译形、下策译"意"、中策译"意"、上策译"意"、译"神"五种。由此得出,意义的形成不仅要依靠对原语语言含义的理解,更需要译者的认知补充,意义是语言含义和认知知识整合的结果。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前19条
1 王达金;王婉卿;;释意理论指导下的提喻翻译[J];安徽文学(下半月);2008年03期
2 邱天河;;释意理论·口语教学[J];短篇小说(原创版);2015年26期
3 王硕;;释意理论及其对口译教学的启示[J];沈阳教育学院学报;2011年03期
4 刘瑛;;浅析释意理论下影响外交口译的因素[J];北方文学;2018年26期
5 窦东;;论释意策略在耳语同传翻译中的应用[J];北方文学;2017年03期
6 韩烨;;释意理论观下的历史类读物翻译策略[J];明日风尚;2017年03期
7 田晋晔;;释意理论在新闻发布会口译中的运用[J];才智;2011年30期
8 邓玮;;论“脱离源语语言形式”的名与实[J];乐山师范学院学报;2018年05期
9 曾祥宏;;从释意理论看口译中意义的获取[J];前沿;2012年04期
10 田莎;;释意理论下的口译能力与语言能力关系刍议[J];教师;2012年02期
11 李苗;王占斌;;从释意理论看商务口译中的忠实于意义[J];山西财经大学学报;2012年S2期
12 宋丹;;释意理论视角下商务口译策略研究[J];青年文学家;2014年09期
13 王钊东;;试论释意理论对科技翻译的启示[J];名作欣赏;2021年09期
14 杨晓燕;;法国释意理论对我国口译研究与教学的启示[J];和田师范专科学校学报;2010年03期
15 舒静;;释义理论关照下的口译训练策略[J];佳木斯教育学院学报;2014年05期
16 王菲菲;;释意派译论心理学溯源[J];外语教学理论与实践;2018年02期
17 张倩;刘鹏康;;释意理论视角下的口译训练模式探究[J];当代教育理论与实践;2016年08期
18 王菲菲;;试论释意派译论的跨学科特质[J];外语教学;2018年02期
19 王净;;释意理论促进口译教学的实践研究[J];海南师范大学学报(社会科学版);2010年03期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 王辉;;从释意理论看口译中意义的传达[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
中国硕士学位论文全文数据库 前20条
1 袁颖磊;法国释意理论在中国需要证明什么?[D];浙江大学;2008年
2 王茜璐;从释意理论看即兴演讲交传策略[D];外交学院;2019年
3 屠欣琦;释意理论影响与反思[D];上海外国语大学;2012年
4 张悦;释意理论视角下的体育口译[D];福建师范大学;2015年
5 潘霞;释意理论在交替传译中的应用—个人实践报告[D];华中师范大学;2015年
6 张琦;从语系角度看同声传译中的脱离语言外壳现象[D];上海外国语大学;2009年
7 李凤春;谈释意理论关照下提高商务口译质量之途径[D];四川外语学院;2010年
8 江健;电影翻译的策略[D];华东师范大学;2011年
9 万芊芊;论释意理论[D];上海外国语大学;2007年
10 栗丽进;从傅雷的高老头译本看释意理论的应用[D];四川外语学院;2010年
11 孙婷;外交语境下交替传译的特征及翻译策略[D];东北林业大学;2010年
12 刘菲;论同声传译过程中的工作记忆[D];吉林大学;2012年
13 单原;图式视野下的口译实践[D];上海外国语大学;2009年
14 李解;《智慧城市介绍》在线研讨会模拟同传口译实践报告[D];扬州大学;2016年
15 谢笑笑;[D];西安外国语大学;2015年
16 张如;“脱离原语语言外壳”关照下同传质量的提高[D];湖南师范大学;2014年
17 韩红;从释意理论角度论会议口译中的影响因素及其口译策略[D];长江大学;2012年
18 陈秋云;释意理论视角下记者招待会的口译[D];苏州大学;2015年
19 张乐;口译应对策略研究[D];上海外国语大学;2010年
20 陈博旺;释意理论关照下的“两会”记者招待会口译策略研究[D];长江大学;2014年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978