释意理论与口译策略研究
【摘要】:释意理论指导下的口译策略有译形、下策译"意"、中策译"意"、上策译"意"、译"神"五种。由此得出,意义的形成不仅要依靠对原语语言含义的理解,更需要译者的认知补充,意义是语言含义和认知知识整合的结果。
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
【相似文献】 | ||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|