收藏本站
收藏 | 投稿 | 手机打开
二维码
手机客户端打开本文

MTI翻译实践报告问题举要分析

杨朝军  
【摘要】:经过五年的遴选,MTI教学单位的布点和审批已告一段落,目前大批翻译硕士研究生毕业在即,因此加强对毕业论文的监控和研究以提高培养质量成为当务之急。调查发现,MTI学生的翻译实践报告中存在一些普遍性的问题,本文基于Al-Qinai的翻译质量评价体系对这些问题加以分析,并试图探究其产生的原因,找出相应的对策。

知网文化
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前20条
1 陈修铭;;基于主/述位理论的翻译初探[J];河南机电高等专科学校学报;2008年05期
2 左嘉;;主位结构与口译中的信息处理[J];昌吉学院学报;2007年05期
3 刘凤;;从文本类型学看归化与异化翻译对策的对峙[J];太原城市职业技术学院学报;2010年03期
4 陈婵英;;论有标记主位结构的翻译策略[J];顺德职业技术学院学报;2008年04期
5 钱浩;何大顺;;浅析功能翻译理论在旅游翻译中的应用[J];铜陵职业技术学院学报;2009年04期
6 刘芳;邢杰;;隐喻的翻译策略与启示[J];大众科技;2010年08期
7 盖丽娜;;试论文化差异与翻译[J];佳木斯大学社会科学学报;2011年04期
8 单丽雯;凯瑟琳娜·赖斯翻译思想评介——评赖斯的《翻译批评:潜力与制约》[J];渤海大学学报(哲学社会科学版);2005年04期
9 栗青竹;;主述位理论下的翻译研究[J];安徽文学(下半月);2009年09期
10 刘慧;李茂;;从主位结构角度看古诗《游子吟》的翻译[J];南昌高专学报;2011年02期
11 靖安典;;功能语法用于《送友人》两个英译文的语篇对比[J];南宁师范高等专科学校学报;2005年04期
12 庞丹丽;;对《如梦令·风疏雨骤》译文的主位结构分析[J];大学英语(学术版);2009年02期
13 曾莲英;;论主位人际功能认知理据提升翻译质量的作用[J];湖南科技学院学报;2007年12期
14 陈小文;;英语主位结构分析与翻译原则[J];科技信息(学术研究);2007年21期
15 曹祖峰;;汉英翻译中异质性的有效克服——从一篇译文谈起[J];周口师范学院学报;2009年01期
16 邢锐;张思洁;;文本类型与翻译策略[J];山西大同大学学报(社会科学版);2009年03期
17 顾红燕;;主位结构视角下彭斯名诗《一朵红红的玫瑰》的汉译比较研究[J];牡丹江大学学报;2009年11期
18 朱晴静;周邦友;;《落花生》两个英译本的主位推进模式比较分析[J];泰州职业技术学院学报;2010年06期
19 张加克;杨婷婷;;主位结构在散文汉译英翻译中的应用[J];语文学刊(外语教育与教学);2011年04期
20 张巍然;;基于主位结构理论的英汉翻译研究[J];南昌教育学院学报;2011年07期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 唐继卫;;加强翻译硕士教育工作 适应翻译产业发展需要[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
2 王继辉;;MTI+CAT翻译硕士联合培养模式探讨[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
3 李朝;吴影;;MTI(翻译硕士)教育定位刍议[A];全国首届翻译硕士(MTI)教育与翻译产业研讨会论文集[C];2009年
4 于君;;老子对战争的论述令我震惊[A];老子故里话老子(第十一集)[C];2004年
5 张传彪;;文体翻译研究的误区[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
6 赵杰;郭九林;;从认知角度谈文化负载词在翻译中的功能对等[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
7 李明;;得意岂能忘形——从《傲慢与偏见》的两种译文看文学翻译中主位-信息结构之再现[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
8 梁志坚;;等效原则视角下的揭示语英译——从“顾客止步”等的英译谈起(兼与刘永红老师商榷)[A];福建省外国语文学会2002年会论文集[C];2002年
9 陈小慰;;论外宣译文用词的与时俱进[A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集[C];2003年
10 季甄馥;;深刻的教育——读《瞿秋白译文集》[A];瞿秋白研究论丛——纪念瞿秋白同志英勇就义65周年专集[C];2000年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 黎昌抱;王佐良翻译风格研究[D];上海外国语大学;2008年
2 王青;基于语料库的《尤利西斯》汉译本译者风格研究[D];山东大学;2010年
3 李思;WEB观点挖掘中关键问题的研究[D];北京邮电大学;2012年
4 刘宁;中医藏象学说基本术语英译标准的对比研究[D];辽宁中医药大学;2012年
5 韩子满;文学翻译中的杂合现象[D];解放军外国语学院;2002年
6 袁新;论“文学译本是‘气韵生动的生命形式’”[D];上海外国语大学;2007年
7 胡志清;基于语料库的中外英语科技期刊论文语篇建构对比研究[D];华中科技大学;2007年
8 张慧琴;高健翻译协调理论研究[D];上海外国语大学;2009年
9 宋海英;中医病因学基本术语英文翻译标准的对比研究[D];辽宁中医药大学;2013年
10 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 曹景凯;英美社论主位推进模式分布研究[D];吉林大学;2008年
2 李辉;翻译硕士专业学生口译笔记训练情况调研报告[D];河北师范大学;2013年
3 马燕红;翻译硕士生焦虑探究[D];中国海洋大学;2013年
4 胡志波;纽马克翻译理论视角下汉英旅游文本翻译研究[D];广西师范学院;2011年
5 马松梅;文本类型与汉英翻译[D];广东外语外贸大学;2002年
6 余振远;市场视角下的翻译硕士(MTI)培养[D];吉林大学;2012年
7 张晶;翻译硕士教学质量满意度评估[D];山东大学;2013年
8 李杨;功能翻译理论指导下的公示语翻译[D];吉林大学;2009年
9 李佩文;论功能主义翻译目的论视角下翻译硕士专业的口译培养[D];外交学院;2012年
10 黄菲菲;交际翻译和语义翻译视角下的汉英口译[D];广东外语外贸大学;2009年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 记者 余传诗;上海译文出版社与改革开放同行30年[N];中华读书报;2008年
2 肖黎;原汁原味的米兰·昆德拉走进中国[N];中国新闻出版报;2002年
3 宋书声 杨金海 蒋仁祥;也谈《共产党宣言》的一段译文[N];光明日报;2001年
4 李玉瑶;生活在此岸,阅读在别处[N];中华读书报;2004年
5 陈轶;星巴克图书推广登陆中国[N];中国新闻出版报;2007年
6 姜小玲;译文出版与世界文学潮流同步[N];解放日报;2004年
7 通讯员 陈振民;申城商店招牌译文应力求规范[N];联合时报;2001年
8 本报记者 王坤宁;上海译文社发力“双语辞书”[N];中国新闻出版报;2002年
9 记者 陈香;上海译文社明媒正娶昆德拉作品[N];中华读书报;2003年
10 记者  姜小玲;懂英语的不少,好翻译却不多[N];解放日报;2006年
 快捷付款方式  订购知网充值卡  订购热线  帮助中心
  • 400-819-9993
  • 010-62982499
  • 010-62783978