《语言与翻译》2005年01期 加入收藏    获取最新 
 “关联域”视角中的互文性翻译
 李占喜
   本文在关联理论和关联翻译理论的基础上提出"关联域"这一概念,探讨互文性翻译过程中出现的信息意图或者交际意图的文化亏损,旨在把互文性的探讨引入关联翻译理论领域。[作者简介]李占喜,男,汉族,华南农业大学外国语学院博士,讲师,研究方向:语用学、翻译理论与实践、英汉文化对比与跨文化交际。
【作者单位】:华南农业大学外国语学院 广东广州510642
【关键词】:关联域;互文性;信息意图;交际意图;文化亏损;关联翻译理论
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1001-0823.0.2005-01-015
【正文快照】:
    自从DanSperber与DeirdreWilson于上世纪80年代中期提出关联理论以来,关联理论已经成为语用翻译的指导性理论。Ernst-AugustGutt在《翻译与关联——认知与语境》一书中提出了关联翻译理论。这一理论已经在翻译研究领域争得了一席之地,并引起了西方学者越来越多的关注,其旨在研究翻译过程。这种研究方法将为翻译研究开辟一个富有前途的领域。本文在关联理论和关联翻译理论的基础上尝试性地提出“关联域”这一概念,来探讨互文性翻译过程中出现的信息意图或者交际意图的文化亏损,旨在把互文性的探讨引入关联翻译理论领域。1. 理论回顾…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 An Analysis of Intertextuality Renderings through the Register of Relevance
 LI Zhan-xi(Foreign Languages Department;South China Agricultural University;Guangzhou 510642;China)
  This paper, on the basis of the relevance theory and the relevance-theoretic approach to translation, proposes the " Register of Relevance" to make an analysis of the cultural loss of the informative intention or communicative intention in rendering intertextuality, intending to bring the intertexts rendering into the field of the relevance-theoretic approach to translation
【Keyword】:register of relevance;intertextuality;informative intention;communicative intention;cultural loss;the relevance theoretic approach to translation.
 【参考文献】 共(9)篇 
 中国期刊全文数据库找到 9 条
 
1何自然; 推理和关联──认知语用学原理撮要 [J];外语教学; 1997年04期
2杨衍松; 互文性与翻译 [J];中国翻译; 1994年04期
3钱冠连; 从文化共核看翻译等值论 [J];中国翻译; 1994年04期
4蒋骁华; 互文性与文学翻译 [J];中国翻译; 1998年02期
5刘绍忠; 关联理论的交际观 [J];现代外语; 1997年02期
6孙玉; 相关理论中的语用推理 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1993年04期
7张亚非; 关联理论述评 [J];外语教学与研究; 1992年03期
8沈家煊; 讯递和认知的相关性 [J];外语教学与研究; 1988年03期
9林克难; 关联翻译理论简介 [J];中国翻译; 1994年04期
 【引证文献】 共(9)篇 
 中国期刊全文数据库找到 5 条
 
1刘静; 关联理论视域下的文化负载词翻译 [J];兰州交通大学学报; 2007年02期
2尹继伟,张轶前; 关联翻译理论在中国的研究与应用 [J];河北理工大学学报(社会科学版); 2007年04期
3明珠; 国际商务翻译中文化意象的错位与丢失 [J];宜宾学院学报; 2007年03期
4李占喜,何自然; 从关联域视角分析文化意象翻译中的文化亏损 [J];外语与外语教学; 2006年02期
5李占喜; 从关联翻译理论视角管窥翻译过程的特点 [J];西安外国语学院学报; 2007年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1陈玮; 论关联理论对网络新闻翻译的阐释力 [D];福建师范大学; 2006年
2牛红梅; 关联理论与翻译的动态性 [D];长春理工大学; 2005年
3丁世华; 关联顺应理论及其在翻译中的应用 [D];吉林大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1李占喜; 翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅 [D];广东外语外贸大学; 2005年
 【共引文献】 共(2364)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1潘露; 汉语成语英译法 [J];广西教育学院学报; 2000年04期
2容曙; 翻译中语用学理论的应用 [J];广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2002年S1期
3杨焯,纪玉华; 论互文文本翻译的可译性限度 [J];长春师范学院学报; 2003年01期
4沈远征; 语用学与中学英语教学 [J];广西教育学院学报; 2004年04期
5浦立昕; 论中诗英译的忠实性 [J];大理学院学报; 2002年02期
6王道英,辜向东; 论言后行为 [J];重庆大学学报(社会科学版); 2001年04期
7肖薇; 从关联理论看跨文化语境下的广告语 [J];重庆工学院学报; 2004年04期
8张俐; 翻译理论中的等值论 [J];渝州大学学报(社会科学版); 2000年01期
9刘维静; 谈谈大学非英语专业英语口语教学现状及加强措施 [J];涪陵师范学院学报; 2001年03期
10何随贤; 浅谈汉诗英译 [J];福建广播电视大学学报; 2004年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1李华刚; 中国古诗英译多视角研究 [D];广西师范大学; 2002年
2顾倩; 俄语广告篇章中的先例现象 [D];吉林大学; 2007年
3陈晓芳; 英汉词汇空缺现象与外语教学 [D];福建师范大学; 2006年
4王冬梅; 话语变异与文学翻译 [D];华中师范大学; 2001年
5马红湘; 语言文化空缺与翻译策略 [D];湖南师范大学; 2001年
6冯志静; 翻译中的语义模式 [D];天津师范大学; 2002年
7刘晶; 跨文化语用视角下的动态语境研究 [D];湘潭大学; 2006年
8郑海翠; 歧义的语用研究 [D];苏州大学; 2003年
9向小明; 交际意图与跨文化交际能力培养 [D];湘潭大学; 2006年
10杨蔚; 中国英语学习者拒绝语中的语用迁移与语言水平的关系 [D];湘潭大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1陈科芳; 修辞格翻译的语用学探解 [D];上海外国语大学; 2006年
2尹衍桐; 穿越时空的对话:文学翻译价值论 [D];山东大学; 2007年
3谢朝群; 礼貌的实践转向 [D];福建师范大学; 2004年
4王绍祥; 西方汉学界的“公敌”——英国汉学家翟理斯(1845—1935)研究 [D];福建师范大学; 2004年
5梁敬美; “这-”、“那-”的语用与话语功能研究 [D];中国社会科学院研究生院; 2002年
6武建国; 当代汉语公共话语中的篇际互文性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
7周静; 现代汉语递进范畴研究 [D];华东师范大学; 2003年
8姜玲; 英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究 [D];河南大学; 2003年
9王道英; “这”、“那”的指示研究 [D];上海师范大学; 2003年
10侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库找到 9 条
 
1王秋端; 间接言语行为与礼貌性的关系 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2王冬梅; 文学性与文学翻译 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3靳宁,贾德江; 再论关联理论对翻译的解释力 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
4陈曦; 寻求听力理解中的最佳相关 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
5唐振华; 论文化负迁移与英汉表达上的差异 [A];中外比较文学与比较文化(国际)研讨会论文集 [C]; 2004年
6陈雅婷; 英汉习语互译中的语用失误与语用等值 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
7李颖; 间接言语行为理论与英语教学 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
8许玉军; 从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
9欧阳东峰; 狂欢文本中的译者身份 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(100)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1强云,张德让; 辩证法与翻译研究——从联系观、发展观及矛盾观看翻译研究 [J];外国语言文学; 2003年02期
2赵小沛; 语篇中的句子翻译——1999年全国研究生入学考试英语翻译题型分析 [J];福建外语; 2000年03期
3聂利亚,林霞; 关联理论与汉语标语的翻译 [J];宁波工程学院学报; 2005年03期
4曾文雄; 中国语用翻译研究 [J];解放军外国语学院学报; 2005年02期
5冉永平; 话语标记语的语用学研究综述 [J];外语研究; 2000年04期
6于国栋,吴亚欣; 话语标记语的顺应性解释 [J];解放军外国语学院学报; 2003年01期
7范勇; 浅论关联理论对翻译研究的启示 [J];上海科技翻译; 2000年03期
8张春柏; 一种基于认知科学的翻译理论——简评《翻译与关联:认知与语境》(第二版) [J];上海科技翻译; 2003年04期
9李占喜; 《推销员之死》:“美国梦”的悲歌 [J];韶关学院学报; 2001年07期
10何自然; 推理和关联──认知语用学原理撮要 [J];外语教学; 1997年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 2 条
 
1袁慧; 关联原则与翻译 [D];福建师范大学; 2003年
2张丽华; 关联理论对广告及其翻译的诠释力 [D];福建师范大学; 2004年
 西文参考文献找到 9 条
 
1Gutt,E.A; Translation and Relevance:Cognition and Context[M] [M];; 1991年
2Sperber,D,&D.Wilson.; Relevance:Communication and Cognition[M]. [M];; 1986年
3Gutt E A; Translation and relevance:Cognition and Context [M];; 1991年
4Hawkes, David; The Story of the Stone [M];; 1973年
5Sperber D,Wilson D; Relevance:Communication and Cogni-tion [M];; 1986年
6Wu Ching Tzu,Translated by Yang Hsien-Yi,&Gladys Yang; The Scholars[M] [M];; 1973年
7Yang Hsien-Yi,Gladys Yang; A Dream of Red Mansions [M];; 1973年
8Gut,Ernst-August; Translation and Relevance:Cognition andcontext [M];; 2000年
9Sperber,D,&Wilson,D; Relevance:Communication and Cog-nition[M] [M];; 1995年
 【二级参考文献】 共(6)篇 
 中国期刊全文数据库找到 6 条
 
1何自然; 近年来国外语用学研究概述 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1995年03期
2曲卫国; 也评“关联理论” [J];外语教学与研究; 1993年02期
3孙玉; 相关理论中的语用推理 [J];外国语(上海外国语大学学报); 1993年04期
4张亚非; 关联理论述评 [J];外语教学与研究; 1992年03期
5何自然; Grice语用学说与关联理论 [J];外语教学与研究; 1995年04期
6沈家煊; 讯递和认知的相关性 [J];外语教学与研究; 1988年03期
 【二级引证文献】 共(15)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1郝艳娥,康巍巍; 古典诗歌中文化意象的翻译策略研究——以李白《长干行》为例 [J];大众科学(科学研究与实践); 2007年16期
2刘静; 基于“关联域”的文化负载词翻译 [J];长春师范学院学报(人文社会科学版); 2007年01期
3曹曦颖; 从关联翻译理论的角度看英汉谚语的翻译 [J];西华大学学报(哲学社会科学版); 2007年03期
4陈科芳,赵有华; 关联理论与仿词的构造和翻译——以《红楼梦》的仿词为例 [J];安徽师范大学学报(人文社会科学版); 2006年06期
5蔡瑞珍; 关联性视角中的文化意象与翻译策略 [J];乐山师范学院学报; 2007年07期
6王琼,毛玲莉; 从关联翻译理论分析中西文化语境下“月亮”意象 [J];兰州大学学报(社会科学版); 2007年02期
7刘静; 关联理论视域下的文化负载词翻译 [J];兰州交通大学学报; 2007年02期
8曹曦颖; 奈达与格特翻译理论比较研究 [J];四川师范大学学报(社会科学版); 2007年04期
9余西梅,于爱萍; 文化与翻译 [J];杨凌职业技术学院学报; 2006年03期
10李占喜; 从关联翻译理论视角管窥翻译过程的特点 [J];西安外国语学院学报; 2007年01期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 3 条
 
1闫婷; 文学翻译的流失与补偿 [D];华东师范大学; 2007年
2尚文岚; On Translation of Cultural Images from the Perspective of Relevance Theory and Intertextuality [D];郑州大学; 2007年
3林霜; 译者理解过程中的关联性 [D];华南师范大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1陈科芳; 修辞格翻译的语用学探解 [D];上海外国语大学; 2006年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1李占喜; “关联域”视角中的互文性翻译 [J];语言与翻译; 2005年01期; 58-61
2李占喜,何自然; 从关联域视角分析文化意象翻译中的文化亏损 [J];外语与外语教学; 2006年02期; 43-46
3赵静; 互文性与翻译 [J];山东外语教学; 1999年04期; 40-43
4张新军; 互文性:从索绪尔到万维网——Graham Allen《互文性》评介 [J];山东师大外国语学院学报; 2001年03期; 76-77+113
5杨衍松; 互文性与翻译 [J];中国翻译; 1994年04期; 12-15
6蒋骁华; 互文性与文学翻译 [J];中国翻译; 1998年02期; 19-24
7辛斌; 语篇互文性的语用分析 [J];外语研究; 2000年03期; 15-17
8夏家驷,杨绍北; 互文性给机器翻译带来的启示 [J];中国翻译; 2004年03期; 85-89
9祝朝伟; 互文性与翻译研究 [J];解放军外国语学院学报; 2004年04期; 74-77
10刘承宇; 英汉语篇互文性对比研究 [J];天津外国语学院学报; 2002年03期; 18-21
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1周生辉; 中国民事诉状中通过互文性对信息的有效呈现 [D];广东外语外贸大学; 2004年
2邱赟; 关联翻译理论初探 [D];上海外国语大学; 2004年
3刘小侠; 英汉“神舟五号”新闻报道中转述语的互文性分析 [D];东北师范大学; 2004年
4李梅红; 在互文性理论指导下进行广告翻译的可行方法 [D];厦门大学; 2006年
5秦文华; 在翻译文本新墨痕的字里行间 [D];南京师范大学; 2002年
6张向芳; 互文性与广告翻译 [D];上海海事大学; 2005年
7黄懿; 互文性与《红楼梦》中互文符号的翻译 [D];湖南师范大学; 2005年
8高芳; 表现与关联:广告文本中的互文性 [D];新疆大学; 2005年
9潘晨曦; 电影片名的互文式翻译 [D];东南大学; 2005年
10刘薇; 熟语性与熟语形成的研究 [D];华东师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1武建国; 当代汉语公共话语中的篇际互文性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
2王正; 翻译中的合作模式研究 [D];上海外国语大学; 2005年
3王晋军; 会话中问句的批评性分析 [D];厦门大学; 2004年
4赵东林; 基于语篇类型的翻译对等研究 [D];上海外国语大学; 2004年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1熊锡源; 互文性概念在翻译研究中的应用 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2余平; 论“文本间性”与习语的翻译——文化意象翻译研究之二 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3欧阳东峰; 狂欢文本中的译者身份 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
4舒奇志; 论文化意象的互文性与文化意象的翻译 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
5罗选民; 翻译、认知与跨学科研究(代序) [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王尔勃; 再创造中的双向激活 [N];文艺报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)