| | | | | 电视用语与语言规范 | | | 穆尼热·安思尔丁 | | | 电视作为现代传播手段,其覆盖面和影响面是相当大的。电视用语用字不规范的现象也时有发生,这些谬误极易误导公众。本文就电视用语用字与语言规范问题进行了探讨,认为电视台应模范遵守语言规范原则,为纯洁语言文字发挥作用。 【作者单位】:北京电视台国际部 北京100081 【关键词】:电视用语;语言规范 【分类号】:H102 【DOI】:cnki:ISSN:1001-0823.0.2003-03-009 【正文快照】: 现代社会中,媒介起着举足轻重的作用,特别是电视作为现代传播手段,它的普及,以及视觉形象对广大民众产生的影响是不可估量的,电视正日益发挥着不可替代的重要作用。有学者指出:“声屏文化传媒在人类文化史上开辟了崭新的、奇妙的、高速度、高效率、高精密、高真切的全息传播时代,使人类的精神和物质文化生活发生了深刻的变化。”1电视正是这样愈来愈贴近百姓生活,民众愈来愈离不开它。一目前,电视节目中用语不当的现象时有发生。某电视台广告节目中居然出现了“很德国,很德国”2,“不要太潇洒”(本意是说“很潇洒”),“头痛解决”这样不… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 | | | | TV Language and Standardized Language | | | Muniran Ansirding (International Department;Beijing TV Station 100081;China) | | | TV as a means of medium has great influence and covergae.But incorrect wording sometimes can be found in TV programs.These mistakes are likely to mislead audience.In the article,the author investigates the problem and holds that those who work at TV station should abide by the rules of language standardization. 【Keyword】:TV language;standardized language |
| | | | | | 1 | 穆尼热·安思尔丁; 电视用语与语言规范 [J];语言与翻译; 2003年03期; 38-40 | | 2 | 达迻; 美廓尔 [J];文史杂志; 2006年05期; 38 |
|
|
|