《语言与翻译》2003年03期 加入收藏    获取最新 
 汉语“起来”一词在维吾尔语中的对应表达
 赵永红
   汉语谓语动词"起来",在维吾尔语中一般都有相对应的表达形式,这是学习者比较容易掌握的,维吾尔族学生一般不会误用,也不会回避;而用在动词、形容词后的"起来",即非谓动词"起来",其意义和功能比较复杂,在维吾尔语中的表达形式多种多样,学习者掌握起来比较困难,在习得过程中常常误用。这是汉语教学中的难点之一。本文就学习者在学习"起来"一词中出现的偏误,对汉语和维吾尔语在表达形式上的异同进行比较,以便在教学中有针对性地进行讲解,有重点地设计教学环节,以取得良好的教学效果。
【作者单位】:中央民族大学国际语言文化学院 北京100081
【关键词】:谓语;动词;形容词;谓词;非谓词
【分类号】:H215.9
【DOI】:cnki:ISSN:1001-0823.0.2003-03-004
【正文快照】:
  一汉语“起来”一词看似简单,但它的意义和功能却比较复杂。《现代汉语词典》中“起来”被列为动词和用在动词与形容词后两个词条。在第二语言教学中是一个重要的语法项目,教学大纲把“起来”列为甲级词和乙级语法项目,这说明它无论是在初级阶段,还是在中级阶段,都是必不可少的。但是,学习者在学习和习得过程中都会出现一些偏误,而且出现的问题也有所不同。下面先让我们来看一些误用的例句:*我忽然想出来了,书忘在阅览室了。*大家对这个问题不感兴趣,讨论不出来怎么办?以上两句中“出来”应该改用“起来”。*这几天只要他说这件事情就生气。…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Expression of “起来” in Chinese and Uygur Language
 ZHAO Yong-hong (School of Language and Culture;Central University of Nationalities;Beijing 100081;China)
  The Chinese predicate verb “起来” has the counterpart in Uygur language, which can be easily mastered by the learners and will not be wrongly used. The students do not avoid using it. However,“起来” after the verb and adjective using as the non predicate verb has more complex meaning and, which has kinds of expression in Uygur. Learners find it's not easy to master the expression and often wrongly use it in language leaning. It is a difficult section in Chinese teaching. This article will take a comparative study on “起来” of Chinese and Uygur according to learners' errors.And the purpose of this essay is to aim at second language teaching and plan key teaching tache for better teaching effect.
【Keyword】:predicate;verb;adjective;non-predicate
 【共引文献】 共(799)篇 
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1田化冰; 关于可能补语的教学 [J];安顺师范高等专科学校学报; 2001年04期
2马晓琴,陶相荣; 影视作品中的陕西方言——简述绥德方言的语气词 [J];电影文学; 2007年04期
3崔巍; 英语否定性词语的语义特征分析 [J];辽宁科技学院学报; 2005年04期
4王世群; “前”用作类前缀的三种用法试探——从“前苏联”一词引发的争议说起 [J];西华师范大学学报(哲学社会科学版); 2004年04期
5金桂桃; 动量词“和”的产生、发展与演变 [J];北方论丛; 2005年06期
6曹延杰,赵卫; 德州方言短语式动词 [J];德州学院学报; 2003年03期
7彭文芳; 元代量词研究札记 [J];西华师范大学学报(哲学社会科学版); 2004年06期
8张泽宁; 《六祖坛经》中助动词得、须、可、敢、能的使用法 [J];广东广播电视大学学报; 2004年01期
9张舸; 汉语“什么”和英语“What”的对比分析 [J];广州广播电视大学学报; 2005年03期
10张谊生; 略论时制助词“来着”——兼论“来着~1”与“的~2”以及“来着~2”的区别 [J];大理师专学报; 2000年04期
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1周梅; 徐州市区方言研究 [D];苏州大学; 2003年
2张明辉; “V+个+VP”式动补结构研究 [D];辽宁师范大学; 2005年
3陈爽; 近代汉语中指示代词“这/那”组合形式的历时演变 [D];华中师范大学; 2006年
4杨江; “与其”句式及相关问题研究 [D];暨南大学; 2006年
5毛哲诗; 关于形容词前的“再”的研究 [D];暨南大学; 2006年
6李丽君; “定语+的+人称代词”结构探析 [D];暨南大学; 2006年
7廖暑业; 汉语反义语素合成词及其习得研究 [D];暨南大学; 2006年
8李淑霞; 《清平山堂话本》动态助词研究 [D];四川师范大学; 2005年
9钱毓英; 《儿女英雄传》中的副词“才” [D];四川师范大学; 2005年
10杨娟; 动量短语在句法结构中的位置及意义 [D];南京师范大学; 2004年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1范莉; 儿童和成人语法中的否定和否定辖域 [D];北京语言大学; 2005年
2陈文杰; 早期汉译佛典语言研究 [D];四川大学; 2000年
3赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
4赵娟廷; 汉韩公文语体对比研究 [D];复旦大学; 2003年
5潘文; 现代汉语存现句研究 [D];复旦大学; 2003年
6张磊; 汉英视觉动词语法化的认知研究 [D];中央民族大学; 2006年
7曹跃香; 现代汉语“V+子/儿/头”结构的多角度考察 [D];湖南师范大学; 2004年
8文卫平; 英汉驴子句研究 [D];北京语言大学; 2006年
9王利众; 俄汉科学语言句法对比研究 [D];黑龙江大学; 2002年
10王飞华; 汉英语气系统对比研究 [D];华东师范大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库找到 5 条
 
1魏向清; 外向型汉英学习词典的译义系统结构初探 [A];对外汉语学习词典学国际研讨会论文集 [C]; 2005年
2胡妍; 论话语理解的语义联想策略 [A];江西省语言学会2005年年会论文集 [C]; 2005年
3魏励; 现代汉语“作”和“做”的使用分析 [A];第四届全国语言文字应用学术研讨会论文集 [C]; 2005年
4杨建艳; 浅析“而”字在汉语理解中的特殊价值 [A];内容计算的研究与应用前沿——第九届全国计算语言学学术会议论文集 [C]; 2007年
5李圃; 趋向动词“下来”的语义特点研究 [A];中国计算技术与语言问题研究——第七届中文信息处理国际会议论文集 [C]; 2007年
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1赵永红; 汉语“起来”一词在维吾尔语中的对应表达 [J];语言与翻译; 2003年03期; 23-25+32
2穆颖; “着、了、过”当为动词词尾 [J];辽宁师专学报(社会科学版); 2001年04期; 37-38
3穆颖; “着、了、过”当为动词词尾 [J];辽宁师专学报(社会科学版); 2001年05期; 37-38
4周臣,黄文娟; 谈东北方言中的及物动词gáo [J];齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版); 2004年03期; 73-75
5关靥旻; 维吾尔语动词动元的配价研究 [J];喀什师范学院学报; 2007年02期; 55-59
6申文安; 英汉语言对比研究——英、汉动词对比分析 [J];西北民族大学学报(哲学社会科学版); 2003年06期; 122-128
7陈笑; 动词小议 [J];大连教育学院学报; 1995年03期; 24-25
8王洁; 含动词性成分的“的”字短语做谓语的分析 [J];大理学院学报; 2003年02期; 44-46
9吴启主; 汉语动词重叠问题杂议 [J];常德师范学院学报(社会科学版); 2001年05期; 84-85+91
10石素文; 汉日语动词应用特点的比较分析 [J];锦州师范学院学报(哲学社会科学版); 2003年06期; 85-87
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1皮佳佳; 《墨子》动词配价研究 [D];湖南师范大学; 2005年
2吴旻瑜; 现代汉语意向性动词研究 [D];华东师范大学; 2005年
3袁嘉曼; 关于表示相关关系的机能词 [D];大连理工大学; 2006年
4迪拉娜·伊斯拉非尔; 回鹘文哈密本《弥勒会见记》之动词词法分析 [D];中央民族大学; 2005年
5齐红霞; 名词的功能游移 [D];山西大学; 2005年
6黄敏; 仙桃方言中动词“上/下”带宾语的对称性情况考察 [D];华中师范大学; 2006年
7高俊霞; 现代汉语方式宾语研究 [D];华中师范大学; 2006年
8李杰; 《盐铁论》单音动词同义词研究 [D];吉林大学; 2005年
9叶川; 现代汉语“动词+目的宾语”结构研究 [D];广西师范大学; 2005年
10毕秀洁; 《诗经》“到达”义动词研究 [D];吉林大学; 2007年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1张景霓; 毛南语动词研究 [D];中央民族大学; 2006年
2陈曼君; 惠安方言动词谓语句研究 [D];暨南大学; 2005年
3陈永莉; 汉语动词与相关句法成分的语序研究 [D];中央民族大学; 2007年
4丁建川; 《世说新语》名词、动词、形容词研究 [D];山东大学; 2007年
5倪宏鸣; 维吾尔语和阿美语语言特征对比分析 [D];中央民族大学; 2007年
6廖冬梅; 新疆民汉双语现象与新疆社会发展之关系 [D];新疆大学; 2006年
7李遐; 新疆维吾尔族学生汉语介词学习研究 [D];华东师范大学; 2006年
8杨东宇; 《突厥语大词典》中的医学及相关词汇 [D];陕西师范大学; 2006年
9邬美丽; 在京少数民族大学生语言使用及语言态度调查 [D];中央民族大学; 2007年
10张勇; 维吾尔谚语研究 [D];新疆大学; 2005年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1吴华英; 仙游话动词的体和貌浅探 [A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集 [C]; 2007年
2姚春花,张国平; “毋吾以也”释义商榷 [A];中国企业运筹学 [C]; 2006年
3阿依克孜.卡德尔,开沙尔.卡德尔,吐尔根.依布拉音; 面向自然语言信息处理的维吾尔语名词形态分析研究 [A];第二届全国学生计算语言学研讨会论文集 [C]; 2004年
4胡习之; 话语角色定位及其语言表现形式 [A];修辞学新视野——汉语修辞与汉文化学术研讨会论文集 [C]; 2004年
5易斌; 维吾尔语“q(■、x)+i+c”式音节中元音i的声学分析 [A];第六届全国现代语音学学术会议论文集(上) [C]; 2003年
6易斌; 维吾尔语元音/y/的声学特征分析 [A];第十届全国少数民族语言文字信息处理学术研讨会论文集 [C]; 2005年
7吾守尔.斯拉木,马欢; 维吾尔语文语转换系统的研究 [A];第十届全国少数民族语言文字信息处理学术研讨会论文集 [C]; 2005年
8维尼拉·木沙江,吐尔根·伊布拉音; 日-维机器翻译系统中词典的研究 [A];全国第八届计算语言学联合学术会议(JSCL-2005)论文集 [C]; 2005年
9牛洪梅,吐尔根.伊不拉音; 维吾尔语的词性标注校对初探 [A];第三届学生计算语言学研讨会论文集 [C]; 2006年
10艾山·吾买尔,吐尔根·依布拉音; 英文-维吾尔文人名机器翻译算法的研究与实现 [A];中文信息处理前沿进展——中国中文信息学会二十五周年学术会议论文集 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1张骥 卢新 吴旭; 让动词动起来 [N];中国新闻出版报; 2001年
2宋玉柱; “加以了”能说吗? [N];光明日报; 2001年
3陈学迅; 王蒙谈维吾尔民族语言文化 [N];新疆日报(汉); 2005年
4本报记者  李寅 肖静芳; 少数民族语言信息化,技术可行市场难测 [N];中国民族报; 2006年
5马莉; 少数民族学生学汉语难在哪 [N];伊犁日报(汉); 2007年
6记者 张丽霞; 我区少数民族语言文字取得长足发展 [N];新疆经济报(汉); 2007年
7郁洪千; 每周一词 [N];中国教育资讯报; 2002年
8陈学迅; 西部大开发和双语文化 [N];亚洲中心时报(汉); 2003年
9 中国少数民族语言一半处于消亡边缘 [N];浙江日报; 2006年
10 活用不定式 [N];河北科技报(城市版); 2000年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)