《语言与翻译》2000年04期 加入收藏    获取最新 
 词语文化、话语文化与翻译
 陆国君;陈莹
   翻译是借助语言进行各种文化信息传递的活动,文化差异往往构成了翻译的难题。本文从词语和话语两方面对比了英汉语中的文化内涵,指出了它们之间的差异,以便译者在不同语言的互译中,既对语言进行必要地转换,又注重文化内涵的准确反映。
【作者单位】:江苏南通师范学院外文系!南通226007
【关键词】:词语文化;话语文化;翻译
【分类号】:H059
【DOI】:cnki:ISSN:1001-0823.0.2000-04-012
【正文快照】:
  翻译的本质是意义传达活动,即运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容完整、准确地重新表达出来。从表面看,语言在这一传达活动中似乎仅仅起到交际工具的作用。但是这一交际工具被使用时,却随时携带着大量的民族文化信息。所以翻译活动从某种意义上说传达的是社会的文化
 
 推荐 下载CAJ全文           下载PDF全文
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Lexical and Discourse Culture and Translation
 LU Guo-jun; CHEN-Ying (Department of English;Nantong Teachers College;Jiangsu 226007;China)
  This paper examines the cultural differences between Chinese and English in terms of lexes and utterances. Languages are culturespecific and cultural messages are generally conveyed through the language. A translator, therefore, needs to take account of the culture-related messages in translating, with a view to accurately and appropriately representing in the target language the cultural ideas in the source text.
【Keyword】:lexical culture;discourse culture;translation
 【引证文献】 共(1)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 1 条
 
1王铭; 论古典小说《红楼梦》中文化词的翻译问题 [D];四川大学; 2006年
 【共引文献】 共(2517)篇 
 中国优秀硕士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1刘晶; 跨文化语用视角下的动态语境研究 [D];湘潭大学; 2006年
2郑海翠; 歧义的语用研究 [D];苏州大学; 2003年
3向小明; 交际意图与跨文化交际能力培养 [D];湘潭大学; 2006年
4章放维; 文化图式视角下的文化空缺及其在翻译中的应对 [D];湘潭大学; 2006年
5杨蔚; 中国英语学习者拒绝语中的语用迁移与语言水平的关系 [D];湘潭大学; 2006年
6王筱娟; 笑不笑由你——中西方幽默语境比论 [D];苏州大学; 2003年
7陈一睿; 模糊限制语的语用研究及教学 [D];四川大学; 2005年
8谭状; 黄新渠译作比较研究 [D];四川大学; 2005年
9陆艳芳; 礼貌原则在师生互动中的应用研究 [D];华中师范大学; 2006年
10邵号朋; 大学招考咨询活动问答及其互动研究 [D];华中师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库找到 10 条
 
1谢朝群; 礼貌的实践转向 [D];福建师范大学; 2004年
2武建国; 当代汉语公共话语中的篇际互文性研究 [D];广东外语外贸大学; 2006年
3胡德香; 中西比较语境下的文化翻译批评理论 [D];华东师范大学; 2005年
4姜玲; 英汉隐喻句对比研究英汉隐喻句对比研究 [D];河南大学; 2003年
5侯国金; 语用标记等效原则 [D];上海外国语大学; 2004年
6黄东晶; 俄汉代词指示语对比研究 [D];黑龙江大学; 2001年
7Zhang Xinhong; The Pragmatics of Chinese Refusals: An Adaptation-Based Approach [D];广东外语外贸大学; 2000年
8李三福; 教学的语用学研究 [D];华东师范大学; 2004年
9刘国辉; 英汉请求策略理论与实证对比研究 [D];复旦大学; 2003年
10宋志平; 选择与顺应 [D];东北师范大学; 2007年
 中国期刊全文数据库找到 10 条
 
1季绍斌; 商标及其翻译的文化传播功能 [J]; 安徽卫生职业技术学院学报; 2004年01期
2蒋咏梅; 英、汉数字文化与翻译 [J]; 保山师专学报; 2005年01期
3王纪玉; 实物颜色词翻译中的归化与异化 [J]; 长江工程职业技术学院学报; 2006年04期
4巩湘红; 从语域分析的角度看英汉翻译 [J]; 佛山科学技术学院学报(社会科学版); 2001年04期
5潘露; 汉语成语英译法 [J]; 广西教育学院学报; 2000年04期
6刘方俊; 浅谈产品商标的中英文互译——观电视广告有感 [J]; 甘肃农业; 2006年11期
7容曙; 翻译中语用学理论的应用 [J]; 广西民族学院学报(哲学社会科学版); 2002年S1期
8沈远征; 语用学与中学英语教学 [J]; 广西教育学院学报; 2004年04期
9王道英,辜向东; 论言后行为 [J]; 重庆大学学报(社会科学版); 2001年04期
10肖薇; 从关联理论看跨文化语境下的广告语 [J]; 重庆工学院学报; 2004年04期
 中国重要会议论文全文数据库找到 7 条
 
1王秋端; 间接言语行为与礼貌性的关系 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
2魏娉婷,席晓青; 论汉语歇后语的英译策略 [A];2005年十二省区市机械工程学会学术年会论文集(湖北专集) [C]; 2005年
3陈雅婷; 英汉习语互译中的语用失误与语用等值 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上) [C]; 2006年
4李颖; 间接言语行为理论与英语教学 [A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下) [C]; 2006年
5许玉军; 从礼貌准则看汉英语言文化的语用差异和对教学的启示 [A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集 [C]; 2005年
6 英汉双语词典在大学英语课堂教学中的应用(英文) [A];亚洲辞书学会第一届年会论文集 [C]; 1999年
7陶原珂; 语义解释和语境解释的分合与配置——以法汉词典和英汉词典为例 [A];中国辞书学会双语词典专业委员会第6届年会暨学术研讨会论文专辑 [C]; 2005年
 【同被引文献】 共(7)篇 
 中国期刊全文数据库找到 7 条
 
1曹国建; 文化差异与语义对应空缺和翻译障碍 [J]; 长沙大学学报; 1996年04期
2冯玉律; 词语的文化内涵与翻译(上) [J]; 外国语(上海外国语大学学报); 1993年01期
3屠国元; 翻译中的文化移植———妥协与补偿 [J]; 中国翻译; 1996年02期
4丁石庆; 双语翻译之文化透视 [J]; 语言与翻译; 1999年03期
5朱耀先; 浅谈中西文化差异与翻译 [J]; 中国翻译; 1997年04期
6郭建中; 翻译中的文化因素:异化与归化 [J]; 外国语(上海外国语学院学报); 1998年02期
7刘士聪,谷启楠; 论《红楼梦》文化内容的翻译 [J]; 中国翻译; 1997年01期
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1陆国君,陈莹; 词语文化、话语文化与翻译 [J];语言与翻译; 2000年04期; 55-58
2赵伟; 翻译与语言文化 [J];松辽学刊(人文社会科学版); 2002年02期; 87-88
3桑思民; 翻译与文化交流 [J];外语与外语教学; 2000年04期; 49-52
4甘霖; 文化翻译例释 [J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版); 2002年03期; 51-52
5邱懋如; 文化及其翻译 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1998年02期; 20-23
6陈杰; 翻译在中国社会进步中的特殊功能 [J];华南师范大学学报(社会科学版); 1998年03期; 108-114
7刘在良; 试论翻译的模糊性 [J];山东师大外国语学院学报; 1999年01期; 91-93
8戴云; 浅谈中西文化差异与翻译 [J];枣庄师范专科学校学报; 2003年03期; 78-81
9杨仕章; 略论翻译与文化的关系 [J];解放军外国语学院学报; 2001年02期; 18-22
10王慧; 翻译中的文化差异问题 [J];成都大学学报(社会科学版); 2002年02期; 81-82
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1江洁仪; 从功能翻译理论角度看图画故事书汉译 [D];广东外语外贸大学; 2005年
2彭晓丽; 文化差异、语义的非对应及翻译研究 [D];新疆大学; 2005年
3曾艳; 中国传统文化背景下的政治意识形态与翻译 [D];武汉大学; 2005年
4王琳; 语言的模糊性与翻译 [D];上海海事大学; 2004年
5王海生; 礼貌翻译的关联理论模型 [D];吉林大学; 2005年
6刘长昱; 文化空缺及其翻译 [D];湖南师范大学; 2004年
7刘鹏; 国俗词汇的可译性及其实现手段 [D];山东师范大学; 2005年
8赵文源; 文化词语的翻译 [D];中国海洋大学; 2005年
9谢芸; 语用预设在翻译中的意义 [D];湖南师范大学; 2005年
10谢盛良; 意识形态的操纵在翻译中的展现 [D];广东外语外贸大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1郑元会; 翻译中人际意义的跨文化建构 [D];山东大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈海英; 从认知语言学的角度看有关时间的隐喻翻译 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
2司显柱; 论语境的层次性对翻译的张力关系 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3何刚; 话语的文化动力学 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
 中国重要报纸全文数据库
 
1赵 静; 翻译产业闹革命 [N];科学时报; 2002年
2吴卫华; 网络与翻译业联姻 [N];经济参考报; 2001年
3阮西湖(作者为世界民族学会名誉会长); “民族”一词的翻译亟待规范 [N];中国民族报; 2002年
4张男; “十月革命”:翻译业界掀狂澜 [N];经理日报; 2002年
5曹银达; 纺织用语翻译切忌望文生义 [N];中国纺织报; 2002年
6闫红玉; 试探文化差异对翻译中文化信息传递的影响 [N];发展导报; 2002年
7记者 王新红 陆卫春; 发扬翻译职业传统 努力做好翻译工作 [N];新疆日报(汉); 2001年
8姜秋霞; 翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一 [N];光明日报; 2002年
9实习记者 张蜀津; 翻译莎剧:“诗体”、“散文体”哪个更好 [N];中华读书报; 2000年
10记者 朗杰 裘立华; 藏文词典越来越厚 [N];新华每日电讯; 2002年