《语言与翻译》2000年04期 加入收藏    获取最新 
 从“中语系”的维译文谈起
 李祥瑞
   文章通过“中语系”等专有名词的维译文,指出了汉语专有名词的译法。
【作者单位】:新疆大学人文学院!乌鲁木齐830046
【关键词】:中语系;翻译;形式;语义
【分类号】:H2
【DOI】:cnki:ISSN:1001-0823.0.2000-04-009
【正文快照】:
  “中语系”是“中国语言系”的简编形式,当属专有名词。笔者生活工作在中语系,发现其维译文至今尚存混乱现象,影响原文确切含义的准确表达。平时能听到或见到的“中语系”维译文主要有如下四种情况: (1) isuDgo iii fakolteti (2)七uDgo tmar fakoltetl (3) opuDgo till fakolteti (4) tsuDgo tilliri fakolteti 比较上述四种维译文,可以发现区别在“ iii”的不同表现形式上。“ fakolteti”是“fakoltet”的第三人称单…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 Viewpoints on Uygur Version of " Department of Chinese National Language
 LI Xiang-rui (School of Humanities Xinjiang University;Urumqi 830046;China)
  In the essay, the author has advanced the translating skill on Chinese. proper nouns by offering Uygur versions of proper nouns typified by" Department of Chinese National Languages".
【Keyword】:Department of Chinese National Language;translation;form;semantic meani
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1张政; “形”耶“意”耶?——简析翻译中形式和意义的关系 [J];外语教学; 2002年03期; 53-57
2李祥瑞; 从“中语系”的维译文谈起 [J];语言与翻译; 2000年04期; 40-42
3赵伟; 翻译与语言文化 [J];松辽学刊(人文社会科学版); 2002年02期; 87-88
4桑思民; 翻译与文化交流 [J];外语与外语教学; 2000年04期; 49-52
5邱懋如; 文化及其翻译 [J];外国语(上海外国语学院学报); 1998年02期; 20-23
6甘霖; 文化翻译例释 [J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版); 2002年03期; 51-52
7刘在良; 试论翻译的模糊性 [J];山东师大外国语学院学报; 1999年01期; 91-93
8陈杰; 翻译在中国社会进步中的特殊功能 [J];华南师范大学学报(社会科学版); 1998年03期; 108-114
9戴云; 浅谈中西文化差异与翻译 [J];枣庄师范专科学校学报; 2003年03期; 78-81
10周锡令; 术语翻译问题及对策管见 [J];术语标准化与信息技术; 2002年01期; 14-17
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1彭晓丽; 文化差异、语义的非对应及翻译研究 [D];新疆大学; 2005年
2江洁仪; 从功能翻译理论角度看图画故事书汉译 [D];广东外语外贸大学; 2005年
3曾艳; 中国传统文化背景下的政治意识形态与翻译 [D];武汉大学; 2005年
4王琳; 语言的模糊性与翻译 [D];上海海事大学; 2004年
5王海生; 礼貌翻译的关联理论模型 [D];吉林大学; 2005年
6赵文源; 文化词语的翻译 [D];中国海洋大学; 2005年
7刘鹏; 国俗词汇的可译性及其实现手段 [D];山东师范大学; 2005年
8韩婷; 从《左传》与《东周列国志》的词语对比中看词义突显 [D];兰州大学; 2006年
9邹媛; 从“N_1的N_2”汉英对比看意合与形合的分野 [D];南昌大学; 2005年
10于春妍; 现代汉语新词语问题略析 [D];天津师范大学; 2006年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1郑元会; 翻译中人际意义的跨文化建构 [D];山东大学; 2006年
2葛现茹; 注意、意识与焦点式语言教学 [D];上海外国语大学; 2006年
3匡鹏飞; 时间词语前后分句共现状态之研究 [D];华中师范大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1陈海英; 从认知语言学的角度看有关时间的隐喻翻译 [A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编 [C]; 2006年
2司显柱; 论语境的层次性对翻译的张力关系 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3 试论翻译中的语言的功能对等 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
 中国重要报纸全文数据库
 
1赵 静; 翻译产业闹革命 [N];科学时报; 2002年
2吴卫华; 网络与翻译业联姻 [N];经济参考报; 2001年
3阮西湖(作者为世界民族学会名誉会长); “民族”一词的翻译亟待规范 [N];中国民族报; 2002年
4张男; “十月革命”:翻译业界掀狂澜 [N];经理日报; 2002年
5闫红玉; 试探文化差异对翻译中文化信息传递的影响 [N];发展导报; 2002年
6曹银达; 纺织用语翻译切忌望文生义 [N];中国纺织报; 2002年
7记者 王新红 陆卫春; 发扬翻译职业传统 努力做好翻译工作 [N];新疆日报(汉); 2001年
8姜秋霞; 翻译学:科学与艺术、共性与个性的统一 [N];光明日报; 2002年
9实习记者 张蜀津; 翻译莎剧:“诗体”、“散文体”哪个更好 [N];中华读书报; 2000年
10记者 朗杰 裘立华; 藏文词典越来越厚 [N];新华每日电讯; 2002年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)