《语言与翻译》
1997年04期
加入收藏
获取最新
音译、会意和音译+义译
武彬
【作者单位】:
新疆财经学院汉教部
【分类号】:H2
【DOI】:cnki:ISSN:1001-0823.0.1997-04-026
【正文快照】:
友人开办商店,取名《zomzomdukan》,请我将此店名译成汉文。"zamzonl'"是世界名城麦加的一口泉名,作为地名,可音译为"赞慕赞慕",虽选字尚佳,但总觉意味不足。"zamzonl"地处中东巴勒斯坦干旱地区,必定以其甘甜的泉水润泽了过往商贾游人,润泽了虔诚的耶稣基督和安拉的信
推荐
下载CAJ全文
下载PDF全文
CAJViewer7.0
阅读器支持所有CNKI文件格式,
AdobeReader
仅支持PDF格式
【读者推荐文章】
共(10)篇
1
吴礼权;
谐译:汉语外来词音译的一种独特型态
[J];
长春大学学报
;
1996年01期
; 40-44+22
2
岳峰;
略论音译与中国传统文化
[J];
福州大学学报(社会科学版)
;
2000年01期
; 58-61+100
3
李鲁;
音译中的联想因素刍议
[J];
上海科技翻译
;
1996年04期
; 13-14
4
张培华;
关于外来词音译准确性的几个问题
[J];
上海科技翻译
;
1998年01期
; 18-21
5
范建华,王红昌;
英汉词汇音译探析
[J];
山西农业大学学报(社会科学版)
;
2002年01期
; 72-73
6
吴礼权;
汉语外来词音译的特点及其文化心态探究
[J];
复旦学报(社会科学版)
;
1994年03期
; 82-88+107
7
何红,赵欣;
音译词的文化透视
[J];
河北科技大学学报(社会科学版)
;
2004年02期
; 52-54
8
况新华;
音译的原则
[J];
江西社会科学
;
2002年11期
; 90-91
9
耿智;
英语外来语的音译琐谈
[J];
中国科技翻译
;
1997年02期
; 55-57
10
严阵;
浅议音译
[J];
培训与研究-湖北教育学院学报
;
1994年02期
; 82-83
【相似文献】
中国期刊全文数据库
1
武彬;
音译、会意和音译+义译
[J];语言与翻译; 1997年04期; 76
2
李建华;
商标翻译中音译的特点
[J];承德民族师专学报; 2004年04期; 106-107
3
蔡文萦;
浅谈英语名词的汉译——音译、义译和象译
[J];北京师范大学学报(社会科学版); 1980年03期; 85-93
4
朱永锴;
香港粤语里的外来词
[J];语文研究; 1995年02期; 50-56
5
岳峰;
略论音译与中国传统文化
[J];福州大学学报(社会科学版); 2000年01期; 58-61+100
6
项啸虎;
音译杂论
[J];杭州师范学院学报(社会科学版); 1991年02期; 129-132
7
刘超先;
音译的缘起
[J];外语教学与研究; 1993年04期; 47-50
8
史宽;
谐音译:商标翻译中的一种时髦
[J];佛山科学技术学院学报(社会科学版); 1996年03期; 74-80
9
李鲁;
音译中的联想因素刍议
[J];上海科技翻译; 1996年04期; 13-14
10
弦声;
“按揭”之“揭”不是音译
[J];咬文嚼字; 2000年02期; 29-30
中国优秀硕士学位论文全文数据库
1
李洪华;
音译用字规范研究
[D];山东师范大学; 2004年
2
尕藏尖措;
论藏语词汇发展中的外来词
[D];西北民族大学; 2006年
3
姚晓琳;
汉俄外来词对比研究——以现代汉语和现代俄语为主
[D];苏州大学; 2002年
4
王欣双;
词汇与文化:语言相对性的跨语言研究
[D];东北财经大学; 2005年
5
郎淑华;
文化对词汇意义及翻译的影响
[D];吉林大学; 2004年
6
罗国青;
译还是不译
[D];贵州大学; 2006年
7
佟颖;
《现代汉语词典》中的外来词研究
[D];华中师范大学; 2006年
中国博士学位论文全文数据库
1
陈宝勤;
汉语词汇的生成与演化
[D];四川大学; 2004年
中国重要会议论文全文数据库
1
潘文国;
汉字的音译义
[A];第五届国际汉语教学讨论会论文选 [C]; 1996年
2
何石磊;
近代以来汉语外来词对汉语词汇系统的影响
[A];濮阳市首届学术年会论文选编 [C]; 2006年
3
佟永功,关嘉录;
论满文中的汉语借词
[A];满学研究(第一辑) [C]; 1992年
4
曹沂华;
浅论汉语外来词的类型、发展及规范
[A];江西省语言学会第五届会员大会暨2002年学术年会论文集 [C]; 2002年
5
陈原;
在文化背景接触下进行的语言接触——社会语言学札记
[A];语言文字应用研究论文集(Ⅰ) [C]; 1995年
6
梁晓虹;
佛经翻译对现代汉语吸收外来词的启迪
[A];语言文字应用研究论文集(Ⅱ) [C]; 2004年
7
李乐毅;
现代汉语外来词的统一问题
[A];语言文字应用研究论文集(Ⅰ) [C]; 1995年
8
张明华;
语际转换中词汇和义项的空缺现象解析
[A];福建省外国语文学会2001年年会论文集 [C]; 2001年
中国重要报纸全文数据库
1
景德祥;
从“默克尔”谈起——小议德语人名的音译
[N];中华读书报; 2006年
2
戴問天;
再谈外国人名(及地名)翻译问题
[N];中华读书报; 2006年
3
孙焕英;
歌词翻译咋成了注解?
[N];中国文化报; 2006年
4
程亚婷;
外籍CEO的双语名片
[N];中国国门时报; 2007年
5
本报实习生 孟知行 本报记者 洪梅芬;
上海话,你会说多少?
[N];解放日报; 2005年
6
盛林(南京大学);
貌合神离的词语
[N];文汇报; 2003年
7
郝士宏;
现代汉语新词新语产生原因浅析
[N];语言文字周报; 2005年
8
罗达尊;
我看洋商品名称的中文翻译
[N];人民日报海外版; 2003年
9
胡光耀;
加拿大年轻人的汉语情结
[N];中国民族报; 2004年
10
阿计;
国语呼唤尊严
[N];江西日报; 2001年
相关期刊
>
辞书研究
>
当代语言学
>
方言
>
古汉语研究
>
汉语学习
>
汉字文化
>
暨南大学华文学院学报
>
满语研究
>
民族语文
>
世界汉语教学
>
术语标准化与信息技术
>
修辞学习
>
咬文嚼字
>
语文建设
>
语文研究
>
语言教学与研究
>
语言文字应用
>
语言研究
>
语言与翻译
相关机构
>
新疆财经学院汉教部
>
承德民族师专英语系
>
北京师范大学学报(社会科学版)
>
语文研究
>
福建师大外语学院
>
杭州师范学院学报(社会科学版)
>
长沙市湖南师范大学外语系
>
佛山大学商学部
>
东南大学
>
咬文嚼字
相关作者
>
武彬
>
蔡文萦
>
岳峰
>
刘超先
>
李鲁
>
李建华
>
朱永锴
>
项啸虎
>
史宽
>
弦声