| | <正> 文学翻译自古以来是整个文学事业的一个重要组成部分。 解放以来,维吾尔族语言文字翻译事业得到了长足的发展,出现了许多符合信达雅标准的译作,丰富了人民精神生活的需要,为作者和读者提供了很好的楷模。可以肯 【作者单位】:库车县委 【DOI】:cnki:ISSN:1001-0823.0.1989-04-013 【正文快照】: 文学翻译自古以来是整个文学事业的一个重要组成部分。 解放以来,维吾尔族语言文字翻译事业得到了长足的发展,出现了许多符合信达雅标准的译作,丰富了人民精神生活的需要,为作者和读者提供了很好的楷模。可以肯定,解放以后维吾尔文的翻译作品其数量和质量大大超过了历史上任何一个时期。随着社会的进步和发展,人们对翻译作品的要求越来越高,人们不满足于“基本表达意思”的译作,而且对译作提出了审美欣赏的要求。过去,不被人们认为是“问题”的问题,现在已被人们认为是失误,原来并未引起人们注意的问题,现在已为人们所重视。看来,这些问题都… |