《语言与翻译》1988年04期 加入收藏    获取最新 
 说“却”——兼谈“却”的翻译
 卢润莲
   <正> “却”在现代汉语中是个副词,表义甚多,并且在双语教学中出现频率很高。现代汉语中许多虚词都源于古代汉语动词的虚化。“却”就是其中之一。“却”在古代汉语中本是个动词。其意义,是表示自动意的“退”或使动意的“打退”、“使退”。这在今天的四字成语和个别词语中仍然保留着动词的这种意义。例如:
【DOI】:cnki:ISSN:1001-0823.0.1988-04-017
【正文快照】:
  “却”在现代汉语中是个副词,表义甚多,并且在双语教学中出现频率很高。 现代汉语中许多虚词都源于古代汉语动词的虚化。“却”就是其中之一。“却”在古代汉语中本是个动词。其意义,是表示自动意的“退”或使动意的“打退”、“使退”。这在今天的四字成语和个别词语中仍然保留着动词的这种意义。例如: “望而却步”,“却”就是“退”意。在维语中用“dajimak”或“qekinm“k,,来表达。 “却敌心切”,这里的“却”字是“打退”、“使退”意。维语用“qekindurm敌”来表示。 语言要素的历史演变,以词汇最积极。 “却”由“退”、“使退”意,…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1卢润莲; 说“却”——兼谈“却”的翻译 [J];语言与翻译; 1988年04期; 44-47
2夏业昌; 这个“却”字怎讲? [J];四川师范大学学报(社会科学版); 1984年02期; 95
3杨载武; 《西游记》虚词“却”词义探 [J];贵州教育学院学报(社科版); 1994年01期; 28-34
4梅立崇; 关联副词“却”试析 [J];语言教学与研究; 1998年03期; 114-126
5景士俊; 析“却” [J];内蒙古师大学报(哲学社会科学版); 1995年01期; 40-46
6王士毅; 《水浒》中“却”字的用法 [J];湖北师范学院学报(哲学社会科学版); 1982年03期; 147-153
7赖江; 《醒世恒言》中的“却”字 [J];九江师专学报; 2004年02期; 69-70
8常晓雁; 《老乞大》《朴通事》两书中的副词“却’ [J];怀化师专学报; 1997年01期; 84-86
9刘清平; “却”与“但是”的语义、句法和语用比较 [J];学术研究; 2000年10期; 118-121
10刘尚宝; 关联失调 [J];咬文嚼字; 1998年09期; 13
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)