《现代语文(语言研究版)》2006年04期 加入收藏    获取最新 
 “幽他一默”
 刘颖
 
【作者单位】:辽宁渤海大学中文系
【分类号】:H136
【DOI】:cnki:ISSN:1008-8024.0.2006-04-068
【正文快照】:
  “幽默”,是由英语“humor”一词直接音译而来的外来词,意为“有趣或可笑而意味深长”。“幽默”一词乃林语堂所译,他说:“幽默”二字原为纯粹译音,行文间一时所想到,并非有十分计较考量然后选定,或是藏何奥义。Humor既不能译为“笑话”,又不尽同“诙谐”“滑稽”;若必译其意,或可作“风趣”“谐趣”“诙谐风格”,无论如何总不如译音直截了当,省引起人家的误会。由这段话我们能够看出中国文化观念中有与“humor”相当或相似的状态,然而在汉语里却不容易找到完全的对应词语。当时相继出现的译名有:修辞家陈望道所译的“油滑”有失之鄙俗,不…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1刘颖; “幽他一默” [J];现代语文(语言研究版); 2006年04期; 125-126
2王兆胜; 林语堂随意读书 [J];语文教学与研究; 2004年12期; 14
3陈伯安; 林语堂答女儿问 [J];语文教学与研究; 2002年20期; 10
4毛志成; 学学林语堂的精明 [J];语文教学与研究; 2003年14期; 5
5杨柳,张柏然; 现代性视域下的林语堂翻译研究 [J];外语与外语教学; 2004年10期; 44-48+53
6陈千百; 单纯词的分拆运用 [J];汉字文化; 2003年01期; 52-53
7 黏与粘的用法 [J];浙江中西医结合杂志; 2005年05期; 9
8陈林森; "一直以来"有三种用法 [J];咬文嚼字; 2005年03期; 41
9曾俊扬; “令尊”用法不当 [J];咬文嚼字; 1997年06期; 13
10王从; 姓名应是合成词——与杨云法同志商榷 [J];阅读与写作; 1996年05期; 5-6
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1刘志宾; 林语堂翻译理论及实践研究 [D];四川师范大学; 2001年
2方芳; On the Cross-cultural Self-consciousness in Lin Yutang's Translation [D];安徽大学; 2004年
3黄春梅; 林语堂:辨证主义翻译理论家和实践家 [D];厦门大学; 2006年
4韩淑华; 汉语的“什么”与英语的“what” [D];延边大学; 2001年
5刘保庆; 幽默的兴起 [D];华东师范大学; 2006年
6尹昌莉; 翻译过程中的意识形态和诗学操纵 [D];西南交通大学; 2006年
7曾尔奇; 试从译者主体性角度分析林语堂翻译理论与实践 [D];苏州大学; 2006年
8邬美丽; 鄂尔多斯汉语方言构词方式 [D];内蒙古师范大学; 2004年
9李红丽; A Study on Lin Yutang's Translation [D];北京语言大学; 2004年
10韩忠治; 《韩诗外传》双音词研究 [D];河北师范大学; 2005年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1刘安春; “一个”的用法研究 [D];中国社会科学院研究生院; 2003年
2路广; 《法言》词类研究 [D];华东师范大学; 2006年
3魏红; 明清山东方言特殊语法词研究 [D];山东大学; 2007年
4任晓彤; 元杂剧语气词研究 [D];中央民族大学; 2007年
5曾丹; 反义复合词形成演变的认知研究 [D];浙江大学; 2007年
6葛红丽; 《居延新简》词语通释 [D];华东师范大学; 2007年
7李倩; 敦煌变文单音动词词义演变研究 [D];四川大学; 2006年
8李爱红; 《盐铁论》虚词研究 [D];华东师范大学; 2006年
9赖积船; 《论语》与其汉魏注中的常用词比较研究 [D];四川大学; 2004年
10雷冬平; 近代汉语常用双音虚词演变研究及认知分析 [D];浙江大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1吴慧坚; 翻译的条件与翻译的标准——以林语堂《吾国与吾民》为例 [A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集 [C]; 2005年
2李建国; 语文词典释义中的“等”字用法 [A];中国辞书论集1997 [C]; 1997年
3奥田宽; 关于“在……上/里”表示工具的用法 [A];第六届国际汉语教学讨论会论文选 [C]; 1999年
4吴华英; 仙游话动词的体和貌浅探 [A];2007年福建省辞书学会第18届年会论文提要集 [C]; 2007年
5米凯乐; 中文逗号用法与汉语阅读教学 [A];第二届国际汉语教学讨论会论文选 [C]; 1987年
6季丽莉; 从《孟子》看介词“於”、“于”、“乎”的用法及关系 [A];语海新探(第五辑)——信息网络时代中日韩语文现代化国际学术研讨会论文集 [C]; 2002年
7张华; 浅析“再见”和“拜拜” [A];语言学论文选集 [C]; 2001年
8塔依沙; 谈初级汉语教学原文教材的用处和用法 [A];第二届国际汉语教学讨论会论文选 [C]; 1987年
9钟明荣,谢双园; 主观性和“还NP呢”句式 [A];江西省语言学会2005年年会论文集 [C]; 2005年
10张斌华; 浅谈盐城地名的构词法 [A];江西省语言学会2004年年会论文集 [C]; 2004年
 中国重要报纸全文数据库
 
1吴小如 彭国忠; 关于“入闱”和“入围”的用法 [N];人民政协报; 2003年
2林长华; 趣味残缺字 [N];山西日报; 2005年
3中央编译局 郑异凡; “俄罗斯”、“俄国”的译名及“前苏联”的用法 [N];中国社会科学院院报; 2003年
4陈必祥; 数学用法常见差错二十例(上) [N];语言文字周报; 2007年
5张书岩; “说词解字”问答 [N];光明日报; 2006年
6本报记者 庄电一; “以上”“以下”使用混乱不可小视 [N];光明日报; 2004年
7许曦明; 汉语意识的呼唤 [N];文艺报; 2007年
8米阿仑; 莫使“网语”成妄语 [N];人民日报海外版; 2001年
9金寅; 灯谜在流动的语言河道里 [N];语言文字周报; 2005年
10邢福义; “救火”一词说古道今 [N];光明日报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)