| | 【作者单位】:曲阜师范大学文学院 【分类号】:H146.2 【DOI】:cnki:ISSN:1008-8024.0.2006-03-045 【正文快照】: “尤其”和“更”是现代汉语中非常常见的两个副词,都隐含着比较,都有更进一步的意义,在很多情况下二者是可以换用的,例如:(1)我佩服他,更佩服他的勇气。(2)我佩服他,尤其佩服他的勇气。(3)上大学了,更应该努力学习。(4)上大学了,尤其应该努力学习。单就上面的例句看,它们的意义和用法似乎差不多,因此现在很多书上用“更”注释“尤其”,这让不少留学生在学习这两个词语时,往往把两个词的用法等同起来。但在实际运用中,它们之间有不少区别,我们有必要加以辨析。“更”还有一个义项是“再,又,重复一次”,因为这个义项与“尤其”的意思相去甚远… |