| | | | | 浅论模糊语言及其翻译方法 | | | 姜黎黎 | | | 【作者单位】:山东烟台师范学院外国语学院 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1008-8024.0.2004-05-004 【正文快照】: 模糊性即不精确性或“亦此亦彼”性,是人类语言的客观属性,在人类语言中,语音、语调、词、语义、语法、跨文化交际等诸方面都存在着模糊性。翻译过程中上述诸种模糊因素往往会导致译文无法用另一种语言“准确表达”,因此研究模糊语言的翻译也是客观必要的。目前,模糊语言与翻译的研究者有,万来声《模糊理论在翻译中的运用》穴2002雪,文旭《语义模糊与翻译》穴1996雪等,但对于中英两种语言中的模糊现象及其翻译方法这一研究体系全面系统地研究则较少。本文欲在现有研究基础上,从语言的几个方面如语音、语调、词汇、语义、语法及跨文化交际对… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|