《新东方英语(大学版)》2008年Z1期 加入收藏    获取最新 
 “三分”VS“二分”——教你拆解考研翻译
 刘晓峰
   在我们阅读英文报纸和杂志的过程中,理解英语长句和难句的关键通常是从句。而一直以来,考研翻译频频出现针对从句翻译的考题。由于在英语中这些从句经常环环相扣,所以我们在翻译的时候,不能呆板地按照英文的原有结构和句式进行硬译,而应该按照英汉两种语言句式的各自特点来进行转换,灵活变通。
【分类号】:H319
【DOI】:CNKI:SUN:XDFY.0.2008-Z1-004
【正文快照】:
  汉语的“二分”结构和英语相反,汉语中类似英语“三分”结构的句子并不多。汉语受到远古先人“阴阳对立”、“天人合一”、“太极生两仪,两仪生四象”等思想的影响,非常讲究偶数对仗。从诗词到对联,从成语到修辞,从行文逻辑的起承转合到遣词造句的骈句相对,汉语总喜欢用“二分”结构的词句来表达思想。如:我们经常说“甲乙丙丁”、“张三李四”等,却不会说“甲乙丙”或只说“张三”,这些都是“二分”结构逻辑的体现。因此,我们在翻译英语句子的时候,应该根据其输出语(TargetLanguage)——汉语的特点,进行适当的句式调整,以满足中文读者的阅…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1徐雪琴; 浅谈兼有状语职能的定语从句的翻译 [J];乌鲁木齐成人教育学院学报; 2003年02期; 71-73
2季益广; 关于《法律的经济学分析》译文的思考 [J];南京审计学院学报; 2004年01期; 71-75
3刘兵; 中国古诗英译及教学的探讨 [J];太原理工大学学报(社会科学版); 2004年02期; 75-78
4扈畅; 英汉翻译中定语、定语从句转译为状语的修辞手法 [J];黄河水利职业技术学院学报; 2003年01期; 101-103
5廖泽余; 翻译琐谈 [J];语言与翻译; 2001年01期; 37-39
6刘卫东; 浅议翻译过程中文化因素的影响 [J];广西大学梧州分校学报; 2000年04期; 19-22
7杨璐; 文化的差异与翻译的殊微 [J];安徽电子信息职业技术学院学报; 2002年02期; 26-27
8马永辉; 论文化对翻译的影响 [J];黑龙江教育学院学报; 2003年01期; 89-91+94
9高艳; 浅谈英汉翻译 [J];辽宁工学院学报(社会科学版); 2002年02期; 59-60
10朱吉梅; 大学英语教学中的语言文化及翻译 [J];浙江科技学院学报; 2002年01期; 39-43
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1曹婷; 论商务英语翻译中的文化转向 [D];上海海事大学; 2005年
2刘德军; 从文化语境角度看旅游资料的翻译 [D];湖南师范大学; 2006年
3秦云; 关联理论与英汉翻译中隐含信息的处理 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
4李连波; 文化缺省的翻译探析 [D];哈尔滨工程大学; 2005年
5梁昭; 从文化语境角度看宋词的翻译 [D];重庆大学; 2005年
6张宏; 英汉文化意象的对比与翻译 [D];上海海事大学; 2005年
7胡敏; 英汉指示语的语用分析与翻译 [D];武汉理工大学; 2006年
8王小辉; 论唐诗英译中语用预设的传递 [D];陕西师范大学; 2005年
9才洪侠; 中日亲属称谓对比研究 [D];大连理工大学; 2006年
10陈燕茹; 英语长句的汉译 [D];首都师范大学; 2003年
 中国博士学位论文全文数据库
 
1窦东友; 现代教育、技术与英语教学 [D];华东师范大学; 2003年
2万江波; 双语词典的翻译研究 [D];上海外国语大学; 2005年
3肖家燕; 《红楼梦》概念隐喻的英译研究 [D];浙江大学; 2007年
4赵德全; 纯理功能的传译 [D];上海外国语大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1张张钰; 论英汉互译中文化特色与文化障碍的异化处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
2陈二春,梁洁; 汉语数字式略语英译研究——说“三”道“四” [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
3黄阿仙; 英语新闻报道中的模糊语言及汉译处理 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
4姚洁; 英汉动物词汇文化内涵的比较(英文) [A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集 [C]; 2005年
5陈小慰; 论外宣译文用词的与时俱进 [A];福建省翻译工作者协会第9届学术年会文集 [C]; 2003年
6付文慧; 从中国“寻根小说”的英译透视意识形态和诗学取向对翻译文本选择的影响 [A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集 [C]; 2006年
7宋立亚; 英语定语从句的翻译 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年
8赵春娥; 谈科技论文题目、摘要及关键词的英文翻译 [A];山西省科技情报学会2004年学术年会论文集 [C]; 2005年
9贺朝霞; 从文化差异和关键词的翻译看西方早期对道家思想的误读 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
10张殷龙; 译文的语言形式和内容的矛盾 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十次学术年会论文集 [C]; 1996年
 中国重要报纸全文数据库
 
1王泽议; 谁为医药行业当翻译? [N];中国医药报; 2002年
2严家森; 翻译大打价格战 [N];经理日报; 2002年
3梁兵; 翻译产业:百亿财富谁来分享 [N];浙江经济报; 2002年
4王亚军 严家森; 翻译“蛋糕”一口吃个大胖子 [N];经理日报; 2002年
5钱艳; 交大铭泰驱动翻译产业化 [N];工人日报; 2002年
6张男; 交大铭泰激情修建“翻译工厂” [N];中国商报; 2002年
7本报记者 王亚军; 翻译产业百亿财富谁来分享 [N];市场报; 2002年
8本报记者 乔国栋; 翻译商机200亿 交大铭泰欲霸“译江湖” [N];中国经济时报; 2002年
9记者 李斌; 机器能够张口说话翻译不再纸上谈兵 [N];人民日报海外版; 2001年
10小庄; 上海译文社打原创牌 [N];中国图书商报; 2007年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)