《新东方英语(大学版)》2007年12期 加入收藏    获取最新 
 Ode to My Family——回望处,是温暖的家
 张仪
   <正>George Moore曾说过,"Aman travels the world over in search of what he needs,and returns home to find it."但不是所有人都会对"家"有如此深刻的理解,很多人都是待"青丝染白发"、"风霜刻皱纹"
【分类号】:H319.4
【DOI】:CNKI:SUN:XDFY.0.2007-12-018
【正文快照】:
  GeorgeMoore曾说过,“Amantravelstheworldoverinsearchofwhatheneeds,andreturnshometofindit.”但不是所有人都会对“家”有如此深刻的理解,很多人都是待“青丝染白发”、“风霜刻皱纹”后,才开始回望家的温暖。“OdetoMyFamily”正唱出了那风一更、雪一更后,聒碎乡心的感怀。“OdetoMyFamily”是爱尔兰乐队TheCranberries的代表作,发表于1994年的专辑NoNeedtoArgue(《无需理论》)。其不仅拥有主唱DoloresO’Riordan那游丝飘移般的吟咏和宛转亲切的音乐,更有发人深省的歌词。有乐评人认为,这首歌反映的是主唱DoloresO’Riordan因…
 推荐 CAJ下载           PDF下载
 CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式
 【相似文献】 
 中国期刊全文数据库
 
1Paul; 回家 [J];海外英语; 2004年05期; 12-13
2 做个顶天立地的人 [J];阅读与作文(高中版); 2007年05期; 17
3曼丽; 每天爱着你 [J];中学生英语(高中版); 2006年34期; 35
4许立; 爱尔兰的温暖阳光——WESTLIFE [J];新作文(高中版); 2006年10期; 49-51
5Micheal O Siochru; 爱尔兰与三国之战(英文) [J];海外英语; 2004年01期; 36-37
6赵伟; 英语听力训练方法探索 [J];鞍山师范学院学报; 2001年04期; 91-92
7 爱尔兰祝酒辞 [J];世界博览; 2003年02期; 2
8刘素芳; 专有名词和阅读理解 [J];青海师专学报; 2001年02期; 99-100
9郝元萍; 英汉笔译中如何准确地理解英文 [J];德州学院学报; 2000年03期; 44-46
10薛军军; 浅谈英汉互译中的理解障碍 [J];卫生职业教育; 2001年07期; 91
 中国优秀硕士学位论文全文数据库
 
1李建强; 语用模糊浅析 [D];山东大学; 2007年
2张琳; 互动教学法指导英语听力教学 [D];辽宁师范大学; 2006年
3殷刚魁; 基于竞争模式的中国中学生英语关系从句理解研究 [D];西北师范大学; 2005年
4国新; 释意派翻译理论在商务合同翻译中的适用性 [D];山东大学; 2005年
5虞怡达; 中国二语学习者对俗约型隐喻表达式的认知 [D];上海师范大学; 2006年
6孙静; 情景语境在语篇阅读理解中的应用 [D];天津理工大学; 2006年
7柴晓娜; A Portrait of the Artist as a Young Man三种中译本的比较研究 [D];天津理工大学; 2005年
8薛婕; 交替传译 [D];上海外国语大学; 2006年
9张宏国; 顺应理论观照下的英语修辞问句 [D];安徽大学; 2006年
10田野; 语境对口译过程的影响 [D];四川大学; 2006年
 中国重要会议论文全文数据库
 
1庄桃燕; 浅析多元智能理论在英语阅读教学中的运用 [A];江苏省教育学会2006年年会论文集(英语专辑) [C]; 2006年
2黄丹丹; 图式理论与外语阅读教学 [A];福建省外国语文学会2004年会论文集 [C]; 2004年
关于知网 | CNKI导报 | 知识产权声明 | 联系我们 | 知网招商
京ICP证040431号 京ICP证040441号 互联网出版许可证新出网证(京)字008号
售卡热线:800-810-6613、010-62789720、010-62773682
售后服务:800-810-1436(限座机拨打) 010-62791813、010-62783978
招商热线: 010-62772106 投诉电话:010-62791994 2007 中国知网(cnki)