| | | | | “葬花吟”译评 | | | 侯国金 | | | 【分类号】:I046 【DOI】:cnki:ISSN:1672-4186.0.2006-Z1-057 【正文快照】: 一经典章回小说《红楼梦》(曹雪芹、高鹗著)是我国文学宝库中的瑰宝。它不仅值得我们自己学习和欣赏,还值得向外国朋友推荐。当然这一文化交流活动离不开翻译。我们手头上有英国的Hawkes和他的女婿Mindford(翻译不同章回)的译本,有杨宪益和戴乃迭(合译)的译本。假如读原著是一种享受,读译著并比较不同译著的优、缺点,则是更有意义的文学鉴赏活动:我们可以洞察不同的译者对原文不同的解读,考察译者的翻译风格,译者的文化、心理、背景特征甚至其译文所表现的民族特点。我们还可以把译本当作注释,从而更准确、更深入或许是全新地解读原著呢。… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|