| | <正> 中译英部分:1.A:我为公司效力四年,终于涨了工资。我真是喜出望外不敢信以为真。B:公司欠你太多倒是真的。2.A:我中彩了。B:你别骗人了,我才不信呢!3.A:查尔斯和他的秘书要结婚了。B:查尔斯和他的秘书?谁会料得到这一天。4.服务员:你要喝些什么?陈:来杯可乐吧!服务员:你呢?李:我也来杯可乐吧!5.电话上 A:我能和总经理通话吗?B:一不凑巧,琼森先生不在。你要留个口信吗?A:我要跟他直接谈,让他一有时间马上回电,好吗?B:我会的。你能否把你的名字拼一下?6.A:我真不知如何跟你说。B:那就别说吧,有些事还是不说的好。 【分类号】:H315.9 【DOI】:cnki:ISSN:1672-4186.0.2005-Z2-073 【正文快照】: Translation Contest 20英译中部分;_一_1山如ointtPr毗和卜少IhatofalltheironiegaboutDi扭na,供巾apsthegreatestwas蕊豁息瓮黔篡驾瓢慧豁黑矗爹款篡:戳黑herb己16分ed比ys,Willia山andHarry,丘omasimilarfale,如dldo而shere,Diana,onyour悦half.Wewilinot allowth已mtosuffe |