| | | | | 互文——文本遭际中的解释与颠覆 | | | 雷淑娟 | | | <正>在西方学界流行的“互文性”这一批评概念,与我国汉代郑玄在注释经书时发现并命名的语文现象——“互文”,是内涵完全不同的两个术语。传统语文意义上的“互文”是指语表似“烟笼寒水月笼沙”(杜牧《泊秦淮》),语里实乃为“烟月笼着寒水烟月笼着沙”的上文省却下文出现的词语,下文省却上文出现的词语,参互成文,合而见义的辞格。而作为一个重 【作者单位】:上海财经大学国际文化交流学院 上海200083 【分类号】:H15 【DOI】:CNKI:ISSN:1000-3584.0.2007-02-026 【正文快照】: 在西方学界流行的“互文性”这一批评概念,与我国汉代郑玄在注释经书时发现并命名的语文现象———“互文”,是内涵完全不同的两个术语。传统语文意义上的“互文”是指语表似“烟笼寒水月笼沙”(杜牧《泊秦淮》),语里实乃为“烟月笼着寒水烟月笼着沙”的上文省却下文出现的词语,下文省却上文出现的词语,参互成文,合而见义的辞格。而作为一个重要批评概念的“互文”(Intertexuality)(也有人译作“文本间性”)则出现于20世纪60年代,由保加利亚学者克里斯多娃(Julia kristeva)首先提出来,随即成为后现代、后结构批评的标识性术语。自从这一理… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
|
|