| | <正>关于《金瓶梅词话》中词语的吴越地方色彩问题我在《修辞学习》2006年第3期上已经谈了第一至十回的相关内容,这里再谈谈第十一回至二十四回的内容。第十一回孙雪娥道:“娘,你看他嘴似淮洪也一般,随问谁也辩他不过[二]。他又在汉子根前戳舌儿,转过眼就不认了。……”[二]“也辩(辨)他不过”,原作“他办不过”,从崇本改。按:原作“他办不过”的“办”(繁体字当写成“辦”),现代汉语中,“办,拌”同音,我疑作者是以“办(辦)”代“拌”,是“拌嘴”的“拌”。金莲是拌嘴的高手,不管是谁,他拌不过?如果将原作的标点改成:“随问谁,他办不过?”这就通了。崇本将其改成“辩(辨)”,拌嘴吵架的味道就不浓了。 【作者单位】:复旦大学中文系 上海 【分类号】:H141 【DOI】:CNKI:ISSN:1000-3584.0.2007-01-019 【正文快照】: 关于《金瓶梅词话》中词语的吴越地方色彩问题我在《修辞学习》2006年第3期上已经谈了第一至十回的相关内容,这里再谈谈第十一回至二十四回的内容。第十一回孙雷峨道:“娘.你看他嘴似淮洪也一般,随问谁也抖他不过【二]。他又在汉子根前桩舌儿,转过眼就不认了。……”t二]‘’也辩(辨)他不过”,原作‘.他办不过”.从崇本改。按:原作“他办不过”的“办”(繁体字当写成“辩’),现代汉语中,“办,拌”同音,我疑作者是以“办(辩)”代’’拌”,是“拌嘴”的“拌”。金莲是拌嘴的高手,不管是谁,他拌不过?如果将原作的标点改成:“随问谁… |