| | | | | 原形、异文与洋化——外语原形词的多元分析 | | | 周一农 | | | 外语原形词的出现是一种复杂的社会现象,不同学科各有不同的认识。从历史角度看,其译法发轫并非西洋字母,而在于日译汉字词。它的出现和成熟,主要取决于两个条件:一、使用者的接受度;二、方法本身的效率度。而且,其来源和方式也不是单一的,近来更派生出了一些极具汉化倾向的新用法。对此,我们应抱有一种从容的文化心态。 【作者单位】:绍兴文理学院中文系 绍兴312000 【关键词】:原形词;方法;满足条件;语言规范;文化心态 【分类号】:H313 【DOI】:cnki:ISSN:1000-3584.0.2005-05-010 【正文快照】: 一要问二十年对外开放在大众文本上留下了什么印迹的话,最明显的形式标志就是:在当今大众报刊里,频频出现了一些未经翻译包装的原形词。对此,各有关学科相继作出了自己的反应。1.1“原形法”,是翻译学中的名称,即指借用外语词原有的字母词模,以表达其本来词义的一种翻译手法,有人谐称为“‘拿来主义’式的直接沿用”。从过程看,它免去了意译或音译的创作艰辛,堪称最为简便的一种译法。由它引进的词叫做“字母词”。1.2语用学里,它又有另一个名称,叫做“异文”,是辞格“异语”的一种下位手法。人们给它的修辞学定义是:利用非汉语(文)语词来表… | | | 推荐 CAJ下载 PDF下载 | | | CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,AdobeReader仅支持PDF格式 |
| | | | | | 1 | 李行健; “123”不能替代“一二三”?——对《文汇读书周报》讨论数字用法的一点意见 [J];语文建设; 1997年11期 | | 2 | 胡明扬,费锦昌,李宇明,王均,李行健,陆俭明,陈章太,戴庆厦,崔永华,王培光,于根元,吕必松,张德鑫,王建华,袁毓林,李伟国,朱新均; 《语言文字应用》编委发言摘登 [J];语言文字应用; 2000年02期 |
|
| | | | | | 1 | 李照国; 外语·教学·视野 [A];全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集 [C]; 2004年 | | 2 | 张煜瑜; 低年级小班英语评价改革 [A];江苏省教育学会2006年年会论文集(英语专辑) [C]; 2006年 | | 3 | 余艳; 浅谈英语口语教学 [A];教研撷华——青海师大附中建校45周年论文集 [C]; 1999年 | | 4 | 韩红; 俄汉语中语言与社会的共变现象及文化解读 [A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文集 [C]; 2005年 | | 5 | 梁红梅,尹晓霞,李宇庄,叶邵宁; 语料库驱动下的外语在线自主学习模式 [A];全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集 [C]; 2004年 | | 6 | 包松朴; 英语教育中如何实施被动学习向主要学习转化 [A];河南省学校管理与学校心理研究会第九次年会交流论文论文集 [C]; 2004年 | | 7 | 王萍; 中学英语教学中的交际性原则 [A];外语语言教学研究——黑龙江省外国语学会第十一次学术年会论文集 [C]; 1997年 | | 8 | 梁红梅,尹晓霞,李宇庄; 有关语料库驱动下的外语在线自主学习的工作底稿 [A];全国大学英语教学改革暨网络环境下外语教学学术研讨会论文集 [C]; 2004年 | | 9 | 苏昕; 从互借词看英汉文化的相互影响(英文) [A];Proceedings of FIT Fourth Asian Translators' Forum [C]; 2005年 | | 10 | 钱亦斐,黄兴国,王云,吕龙,武宁,喻刚玲,张军梅,周恒艳; The General Study about the Errors of English Public Signs in Guiyang City [A];贵州省翻译工作者协会2006年会暨学术交流会论文集 [C]; 2006年 |
|
|
|